法语助手
  • 关闭
词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,不再具有,出,,排斥”意思;ou或,或者;DG分克代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

公司坚持信誉第一、重合同、守信誉

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提出,未来多边贸易体制应该包含一个充分融资便利。

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭并不是无缘而起

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科夫斯基总统去世是南斯拉夫马其顿共和国巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正善良原则作出决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循情况下,应公允和善良原则作出裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭应就此事举行诉讼单一方参加听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南斯拉夫问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与会者称,合理和相称原则应适用于单方面措施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行措词,第(7)(d)款仅适用于单方面措施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中影响评估(见以下关于规划段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们不得不白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,
近义词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,不再具有,出,外,排斥”的意思;ou或,或者;DG分克的代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

信誉第一、重合同、守信誉

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提出,未来的多边贸易体制应该包含一个充分的融资便利。

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭并不是无缘而起的。

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科夫斯基总统的去世是南斯拉夫的马其顿共和国的巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正善良原作出决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原作出裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规的情况下,应公允和善良原作出裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外的收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭应就此事举行诉讼单一方参加的听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先的控制机制应当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南斯拉夫问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与会者称,合理和相称原应适用于单方面措施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行措词,第(7)(d)款仅适用于单方面措施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中的影响评估(见以下关于规划的段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们不得不白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,
近义词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,不再具有,出,外,排斥”意思;ou或,或者;DG分克代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

公司坚持信第一、重合同、守信

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提出,未来多边贸易体制应该包含一个充分融资便利。

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭并不是无缘而起

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科夫斯基总统去世是南斯拉夫马其顿共和国巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正善则作出决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善则作出裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循情况下,应公允和善则作出裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

类除外收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭应就此事举行诉讼单一方参加听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南斯拉夫问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与会者称,合理和相称则应适用于单方面措施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行措词,第(7)(d)款仅适用于单方面措施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中影响评估(见以下关于规划段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们不得不白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,
近义词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,不再具有,出,外,排斥”的意思;ou或,或者;DG分克的代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

公司坚持信誉第一、重合同、守信誉

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提出,未来的多边贸易体制应该包含一个充分的融资便利。

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员会注意到,对单方面施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭并不是无缘而起的。

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科总统的去世是的马其顿共和国的巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正善良原则作出决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循的情况下,应公允和善良原则作出裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外的收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭应就此事举行诉讼单一方参加的听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先的控制机制应当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与会者称,合理和相称原则应适用于单方面施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行词,第(7)(d)款仅适用于单方面施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中的影响评估(见以下关于规划的段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们不得不白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,
近义词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,再具有,出,外,排斥”的意思;ou或,或者;DG分克的代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

公司坚持信誉第一、重合同、守信誉

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就和移遗传资源的问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

者提出,未来的多边贸易体制该包含一个充分的融资便利。

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭是无缘而起的。

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科夫斯基总统的去世是南斯拉夫的马其顿共和国的巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员有权根据公正善良原则作出决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员有权根据公正和善良的原则作出裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循的情况下,公允和善良原则作出裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外的收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭就此事举行诉讼单一方参加的听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先的控制机制当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南斯拉夫问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与者称,合理和相称原则适用于单方面措施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行措词,第(7)(d)款仅适用于单方面措施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中的影响评估(见以下关于规划的段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,
近义词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,再具有,出,外,排斥”的意思;ou或,或者;DG分克的代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

公司坚持信誉第一、重合同、守信誉

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就得遗传资源的问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提出,未来的多边贸易体制该包含一个充分的融资便利。

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭是无缘而起的。

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科夫斯基总统的去世是南斯拉夫的马其顿共和国的巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员会有权根据公正善良原则作出决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会有权根据公正和善良的原则作出裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循的情况下,公允和善良原则作出裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外的收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭就此事举行诉讼单一方参加的听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先的控制机制当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南斯拉夫问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与会者称,合理和相称原则适用于单方面措施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行措词,第(7)(d)款仅适用于单方面措施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中的影响评估(见以下关于规划的段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,
近义词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,不再具有,,外,排斥”的意思;ou或,或者;DG分克的代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

司坚持信誉第一、重合同、守信誉

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提的多边贸易体制应该包含一个充分的融资便利。

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭并不是无缘而起的。

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科夫斯基总统的去世是南斯拉夫的马其顿共和国的巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员会不应有权正善良原则作决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权正和善良的原则作裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循的情况下,应允和善良原则作裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外的收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭应就此事举行诉讼单一方参加的听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先的控制机制应当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南斯拉夫问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与会者称,合理和相称原则应适用于单方面措施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行措词,第(7)(d)款仅适用于单方面措施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中的影响评估(见以下关于规划的段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们不得不白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,
近义词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,不再具有,出,外,排斥”意思;ou或,或者;DG分克代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

公司坚持信誉第一、重合同、守信誉

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提出,多边贸易体制应该包含一个充分融资便利。

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭并不是无缘而起

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

特拉伊科夫斯基总统去世是南斯拉夫马其顿共和国巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

委员会不应有权公正善良原则作出决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权公正和善良原则作出裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循情况下,应公允和善良原则作出裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭应就此事举行诉讼单一方参加听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南斯拉夫问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与会者称,合理和相称原则应适用于单方面措施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行措词,第(7)(d)款仅适用于单方面措施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中影响评估(见以下关于规划段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们不得不白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,
近义词:
à brûle-pourpoint,  abruptement,  brusquement,  de but en blanc,  inopinément
联想词
ex-表示“前任 ,不再具有,出,外,排斥”意思;ou或,或者;DG分克代号;copain伙伴,同伴,朋友;

Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!

公司坚持信誉第一、重合同、守信誉

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提出,未来多边贸易体制应该包含一个充分融资

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭并不是无缘而起

Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.

伊科斯基总统去世是南斯马其顿共和国巨大损失。

La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.

员会不应有权根据公正善良原则作出决定。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

员会不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.

在没有规则可循情况下,应公允和善良原则作出裁决。

10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.

4 Mohamed Ahmed El Marhoul律师并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外收集物由《国际约定》处理。

La Chambre entend le Procureur ex parte.

分庭应就此事举行诉讼单一方参加听讯。

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).

有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.

上诉分庭与前南斯问题国际刑事法庭情况相同。

Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.

最后,还有与会者称,合理和相称原则应适用于单方面措施。

Dans son libellé actuel, l'alinéa d) du paragraphe 7 ne s'applique qu'aux mesures ex parte.

按照其现行措词,第(7)(d)款仅适用于单方面措施。

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如计划中影响评估(见以下关于规划段落)。

Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.

我们不得不白手起家重建国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ex 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante,