Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中展现了两百年禁食
后经济尖锥般高速发展
饥渴。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中展现了两百年禁食
后经济尖锥般高速发展
饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我禁食并且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向提交了修正《监狱法》
法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,驳回了参院
否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由君根据
推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在年内提交批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本近日通过了一项立法,禁止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本政府正在考虑制定必要立法,在议
下一届全体
议上获得议
批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议通过教育领域
法律并批准
家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《社救济法》相应修正案,并已提交议
审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本政府对安全理事改革
立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止向恐怖主义提供资助际公约》,议
正在审议新
法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,解散,这就意味着不可能在最后一届
议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合秘书长时,政府还向
进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学章程由议
批准,其他高等教育机构
章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议
(众议院和参议院)根据圆桌
议协定
规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管中妇女
比例有所上升,增加了二、三位女议员,但是男女比例趋于平等
目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,在开
时我是不能出
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食后经济尖锥般高速发展
饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我禁食并且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日国会提交了修正《监狱法》
法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会驳回了参院否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由国君根据国会推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在年内提交国会批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日国会近日通过了一项立法,禁止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日政府正在考虑制定必要
立法,在议会下一届全体会议上获得议会
批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议会通过教育领域法律并批准国家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
经起草《社会救济法》相应修正案,并
提交议会审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日政府对安全理事会改革
立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止恐怖主义提供资助
国际公约》,议会正在审议新
法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,国会解散,这就意味着不可能在最后一届会议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合国秘书长时,政府还国会进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学章程由议会批准,其他高等教育机构
章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议会(众议院和参议院)根据圆桌会议协定
规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管国会中妇女比例有所上升,增加了二、三
女议员,但是男女比例趋于平等
目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
国会由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,国会在开会时我是不能出国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中展现了两百年禁
后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我禁并且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向提交了修正《监狱法》的法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,回了参院的否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新的众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由君根据
的推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在年内提交批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本近日通过了一项立法,禁止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本政府正在考虑制定必要的立法,在议下一届全体
议上获得议
的批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议通过教育领域的法律并批准
家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《社救济法》相应修正案,并已提交议
审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本政府对安全理事改革的立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止向恐怖主义提供资助的际公约》,议
正在审议新的法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,解散,这就意味着不可能在最后一届
议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合秘书长时,政府还向
进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学的章程由议批准,其他高等教育机构的章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时的总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议(众议院和参议院)根据圆桌
议协定的规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管中妇女的比例有所上升,增加了二、三位女议员,但是男女比例趋于平等的目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,在开
时我是不能出
的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐并且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国提交了修正《监狱法》的法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国驳回了参院的否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新的众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由国君根据国的推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在年内提交国批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本国近日通过了一项立法,
止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本政府正在考虑制定必要的立法,在议下一届全体
议上获得议
的批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议通过教育领域的法律并批准国家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《社救济法》相应修正案,并已提交议
审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本政府对安全理事改革的立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》,议正在审议新的法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,国解散,这就意味着不可能在最后一届
议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合国秘书长时,政府还向国进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学的章程由议批准,其他高等教育机构的章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时的总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议(众议院和参议院)根据圆桌
议协定的规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管国中妇女的比例有所上升,增加了二、三位女议员,但是男女比例趋于平等的目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
国由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,国在开
时
是不能出国的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食后经济尖锥般高速发展
饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我禁食并且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国提交了修正《监狱法》
法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国驳回了参院
否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由国君根据国推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预法令将在年内提交国
批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本国近日通过了一项立法,禁止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本政府正在考虑制定必要立法,在议
下一届全体
议上获得议
批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议通过教育领域
法律并批准国家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《社救济法》相应修正案,并已提交议
审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本政府对安全理事改革
立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止向恐怖主义提供资助国际公约》,议
正在审议新
法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,国解散,这就意味着不可能在最后一届
议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合国秘书长时,政府还向国进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学章程由议
批准,其他高等教育机构
章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议
(众议院和参议院)根据圆桌
议协定
规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管国中妇女
比例有所上升,增加了二、三位女议员,但是男女比例趋于平等
目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
国由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,国在开
时我是不能出国
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我禁食并且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国提交了修正《监狱法》的法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国驳回了参院的否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新的众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
由5名成员组成,他们由国君根据国
的推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在年内提交国批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本国近日通过了一项立法,禁止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本正在考虑
定必要的立法,在议
下一届全体
议上获得议
的批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议通过教育领域的法律并批准国家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《救济法》相应修正案,并已提交议
审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本对安全理事
改革的立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《止向恐怖主义提供资助的国际公约》,议
正在审议新的法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,国解散,这就意味着不可能在最后一届
议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合国秘书长时,还向国
进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学的章程由议批准,其他高等教育机构的章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时的总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议(众议院和参议院)根据圆桌
议协定的规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管国中妇
的比例有所上升,增加了二、三位
议员,但是男
比例趋于平等的目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
国由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,国在开
时我是不能出国的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百禁食
后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我禁食并且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国会交了修正《监狱法》的法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会驳回了参院的否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新的众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由国君根据国会的推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在交国会批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本国会近日通过了一项立法,禁止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本政府正在考虑制定必要的立法,在议会下一届全体会议上获得议会的批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议会通过育领域的法律并批准国家
育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《社会救济法》相应修正案,并已交议会审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本政府对安全理事会改革的立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止向恐怖义
供资助的国际公约》,议会正在审议新的法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,国会解散,这就意味着不可能在最后一届会议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告交联合国秘书长时,政府还向国会进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学的章程由议会批准,其他高等育机构的章程由
阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时的总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议会(众议院和参议院)根据圆桌会议协定的规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管国会中妇女的比例有所上升,增加了二、三位女议员,但是男女比例趋于平等的目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
国会由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,国会在开会时我是不能出国的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年后经济尖锥般高速发展
饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国提交了修正《监狱法》
法案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国驳回了参院
否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由国君根据国推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在年内提交国批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本国近日通过了一项立法,
止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本政府正在考虑制定必要立法,在议
下一届全体
议上获得议
批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议通过教育领域
法律
批准国家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《社救济法》相应修正案,
已提交议
审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本政府对安全理事改革
立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止向恐怖主义提供资助国际公约》,议
正在审议新
法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,国解散,这就意味着不可能在最后一届
议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合国秘书长时,政府还向国进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学章程由议
批准,其他高等教育机构
章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议
(众议院和参议院)根据圆桌
议协定
规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管国中妇女
比例有所上升,增加了二、三位女议员,但是男女比例趋于平等
目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
国由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生
代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,国在开
时我是不能出国
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食后经济尖锥般高速发展
饥渴。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他嘱咐我禁食并且开了好几种药。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国会提交了修正《监狱法》法
。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会驳回了参院否决。
La nouvelle Diète comptait 60 femmes (13 %) et le nouveau Sénat 13 (13 %).
新众议院和参议院分别有60名(13%)和13名(13%)妇女。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由国君根据国会推荐任命。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将在年内提交国会批准。
La Diète a peu de temps auparavant adopté une législation interdisant la prostitution passant par Internet.
日本国会近日通过了一项立法,禁止在因特网上卖淫。
Le Gouvernement examine la législation nécessaire en vue d'obtenir l'approbation de la Diète à sa prochaine session plénière.
日本政府正在考虑制定必要立法,在议会下一届全体会议上获得议会
批准。
La Diète (Saiema) adopte des lois dans le domaine de l'éducation et approuve le budget de l'État pour l'éducation.
议会通过教育领域法律并批准国家教育预算。
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale ont été élaborés et soumis à l'examen de la Diète
已经起草《社会救济法》相应修正,并已提交议会审议。
Ainsi que le Premier Ministre Yasuo Fukuda l'a déclaré dans son discours politique à la Diète le 1er octobre
日本政府对安全理事会改革立场继续保持不变。
La Diète est saisie d'un projet de texte d'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
※ 为执行《制止向恐怖主义提供资助国际公约》,议会正在审议新
法律。
Cependant, en raison des vacances parlementaires, le projet n'a pas pu être mené à terme lors de la dernière session de la Diète.
然而,国会解散,这就意味着不可能在最后一届会议上完成这项工作。
Le gouvernement a également présenté ce document à la Diète (le Parlement japonais) parallèlement à sa présentation au Secrétaire général des Nations Unies.
在将报告提交联合国秘书长时,政府还向国会进行了报告。
Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
大学章程由议会批准,其他高等教育机构
章程由内阁批准。
Le président du pays était alors le général Wojciech Jaruzelski, élu par l'Assemblée nationale (Diète et Sénat) en application des dispositions des Accords de table ronde.
波兰当时总统是沃伊切赫·雅鲁泽尔斯基,他由议会(众议院和参议院)根据圆桌会议协定
规定选出。
Le nombre des femmes à la Diète est passé de deux à trois, mais on est loin d'avoir atteint l'objectif de l'égalité de représentation des sexes.
尽管国会中妇女比例有所上升,增加了二、三位女议员,但是男女比例趋于平等
目标还远没有达到。
La Diète est constituée de la Chambre des représentants et de la Chambre des conseillers, qui toutes deux se composent de membres élus, représentant le peuple tout entier.
国会由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
En tant que Président de la Chambre des Représentants du Japon, je ne puis me rendre à l'étranger alors que la Diète est encore réunie en session.
作为众议院议长,国会在开会时我是不能出国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。