Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐和两架P-3C型海上巡逻机积极参
了这种努力。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐和两架P-3C型海上巡逻机积极参
了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军同
马
合作的其它国家军
协作,在
马
沿海实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,作为打击海盗措施的一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐和两架P-3C型海上巡逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期遭受恐怖主义行动的攻击,最近一次是在亚丁湾对美国科尔号驱逐的攻击。 也门共和国毫无保留地谴责所有恐怖主义攻击行为,重申必须在国家和国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统的Aegis驱逐待命行动,并在南朝鲜部署两个最新的Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题的解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳船在一艘美国驱逐上寻求庇护的案件,在新加坡和美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱和两架P-3C型海上巡逻机积极参与了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军正与同
马里政府合作
其它国家军
协作,在
马里沿海实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,作为打击海盗措施一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱
和两架P-3C型海上巡逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期遭受恐怖主行动
攻击,最
一次是在亚丁湾对美国科尔号驱
攻击。 也门共和国毫无保留地谴责所有恐怖主
攻击行为,重申必须在国家和国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统Aegis驱
待命行动,并在南朝鲜部署两个最新
Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳船在一艘美国驱
上寻求庇护
案件,在新加坡和美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机积极参与了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗“
”号军舰正与同
马里政府合作
国家军舰协作,在
马里沿海实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,作为打击海盗措施一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期遭受恐怖主义行动攻击,最近一次是在亚丁湾对美国科尔号驱逐舰
攻击。 也门共和国毫
保留地谴责所有恐怖主义攻击行为,重申必须在国家和国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统Aegis驱逐舰待命行动,并在南朝鲜部署两个最新
Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳船在一艘美国驱逐舰上寻求庇护
案件,在新加坡和美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机积极参与了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军舰正与同马里政府合作
其它国家军舰协作,在
马里沿海实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,作为打海盗措施
一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期遭受恐怖主义行动,最
一次是在亚丁湾对美国科尔号驱逐舰
。 也门共和国毫无保留地谴责所有恐怖主义
行为,重申必须在国家和国际各级打
这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统Aegis驱逐舰待命行动,并在南朝鲜部署两个最新
Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳船在一艘美国驱逐舰上寻求庇护
案件,在新加坡和美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐和两架P-3C型海
机积极参与了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军正与同
马里政府合作的其它国家军
协作,在
马里沿海实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,作为打击海盗措施的一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐和两架P-3C型海
机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期遭受恐怖主义行动的攻击,最近一次是在亚丁湾对美国科尔号驱逐的攻击。 也门共和国毫无保留地谴责所有恐怖主义攻击行为,重申必须在国家和国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统的Aegis驱逐待命行动,并在南朝鲜部署两个最新的Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题的解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳船在一艘美国驱逐寻求庇护的案件,在新加坡和美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐和两架P-3C
逻机积极参与了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军正与同
马里政府合作的其它国家军
协作,在
马里沿
实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,作为打击盗措施的一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐
和两架P-3C
逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期遭受恐怖主义行动的攻击,最近一次是在亚丁湾对美国科尔号驱逐的攻击。 也门共和国毫无保留地谴责所有恐怖主义攻击行为,重申必须在国家和国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东两艘装有最新导弹系统的Aegis驱逐
待命行动,并在南朝鲜部署两个最新的Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题的解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰员跳船在一艘美国驱逐
寻求庇护的案件,在新加坡和美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机积极参与了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军舰正与同马里政府合作
其它国家军舰协作,在
马里沿海实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,作为打击海盗措施分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期遭受恐怖主义行动攻击,最近
次是在亚丁湾对美国科尔号驱逐舰
攻击。 也门共和国毫无保留地谴责所有恐怖主义攻击行为,重申必须在国家和国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统Aegis驱逐舰待命行动,并在南朝鲜
署两个最新
Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是
名波兰海员跳船在
艘美国驱逐舰上寻求庇护
案件,在新加坡和美国之间几乎引发
场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机积极参与了这。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军舰正与同马里政府合
的其它国家军舰
,
马里沿海实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,为打击海盗措施的一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期遭受恐怖主义行动的攻击,最近一次是亚丁湾对美国科尔号驱逐舰的攻击。 也门共和国毫无保留地谴责所有恐怖主义攻击行为,重申必须
国家和国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统的Aegis驱逐舰待命行动,并
南朝鲜部署两个最新的Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题的解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳船一艘美国驱逐舰上寻求庇护的案件,
新加坡和美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
本通过提供
艘驱逐舰
P-3C型海上巡逻机积极参与了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军舰正与同马里政府合作的其它国家军舰协作,在
马里沿海实施行
观察活
。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
本而言,作为打击海盗措施的一部分,我们已向亚丁湾派出
艘驱逐舰
P-3C型海上巡逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共国长期遭受恐怖主义行
的攻击,最近一次是在亚丁湾对美国科尔号驱逐舰的攻击。 也门共
国毫无保留地谴责所有恐怖主义攻击行为,重申必须在国家
国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海艘装有最新导弹系统的Aegis驱逐舰待命行
,并在南朝鲜部署
个最新的Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题的解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳船在一艘美国驱逐舰上寻求庇护的案件,在新加坡美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.
日本通过提供两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机积极参与了这种努力。
À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.
目前,俄罗斯“无畏”号军舰正与同马里政府合作的其它国家军舰协作,在
马里沿海实施行动观察活动。
Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.
就日本而言,作为打击海盗措施的一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和国长期怖主义行动的攻击,最近一次是在亚丁湾对美国科尔号驱逐舰的攻击。 也门共和国毫无保留地谴责所有
怖主义攻击行为,重申必须在国家和国际各级打击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美国宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统的Aegis驱逐舰待命行动,并在南朝鲜部署两个最新的Patriot导弹营。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题的解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳在一艘美国驱逐舰上寻求庇护的案件,在新加坡和美国之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。