De Saisy de Kerampuil
添加到生词本
- 从善如登cóng shàn rú dēng
De poursuivre la bonté est aussi difficile que d'ascendre une montagnePratiquer
- 分业承包fèn yè chéng bāo
De différents systèmes de contrats sont adoptés dans les différents travaux.
- 高朋满座gāo péng mǎn zuò
De nombreux invités de rang élevé sont présents; Tous les sièges sont occupés
- 鸡毛能上天jīmáo néng shàngtiān
Une plume peut monter jusqu'au ciel. (trad. litt.) | De menus personnages
- 落英缤纷luò yīng bīn fēn
De jolies fleurs tombent; La terre est couverte de fleurs tombées.
- 热映rèyìng
(pour un film très populaire) donner une fièvre [un engouement] cinématographique | De
- 不乏其人bú fá qí rén
De telles gens ne manquent pas
Fr helper cop yright
- 非此即彼 l'un ou tout l'autre. | De deux choses l'une.
- 各尽所能,按需分配gèjìn-suǒnéng, ànxū-fēnpèi
De chacun selon sa capacité, à chacun selon ses besoins.
- 兰艾同焚lán ài tóng fén
De bonnes gens sont tués avec des gens méchants; imposer la même destinée à des
- 寓于……之中yù yú _ _ zhī zhōng
Domicile. De
Fr helper cop yright
- 原来如此yuán lái rú cǐ
Voilà ce que [comment] il est; Je vois; Il explique la question. De sorte que
- “浮夸风”_ fú kuā fēng _
exagération des chiffres de production
- “农转非”_ nóng zhuǎn fēi _
changer du statut d'agriculture à celui de non-agriculture
- “随后-同步”混合型_ suí hòu _ tóng bù _ hún hé xíng
le type combiné de aprés-synchrone
- “左”倾机会主义zuǒqīng jīhuì zhǔyì
opportunisme de « gauche »
- …按…节奏au rythme de
- …的扣除额somme qui entre en déduction de. . .
- …对…记忆犹新avoir le souvenir très frais de
- …和…相似的approchant deapprochante de
- …渴望…avoir un furieuse désir deavoir un furieux désir de
- …来…去…lái…qù
[marquant la répétition de l'action]
- …没有丝毫…n'avoir pas un sou de
- …傻得居然会…avoir la sottise de
- …是错的avoir tort de Fr helper cop yright
用户正在搜索
被膜剥除术(肾),
被膜瘤,
被膜形成,
被抹去,
被难,
被囊类,
被溺爱,
被弄得凹凸不平的,
被弄断的,
被弄碎,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
被抛弃,
被抛弃的,
被碰伤的,
被拼写,
被迫,
被迫从事繁重工作的场所,
被迫的,
被迫害的(人),
被迫迁居,
被迫做某事,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
被去势的人,
被染成紫红色,
被染红,
被人利用的人,
被人瞧不起,
被认出,
被认为,
被认为…的,
被任命的,
被任命者,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,