法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最级, 顶点
cime des honneurs荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最峰;<转>最点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,壁;rocher岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. ,
cime d'une montagne
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级,
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. ,最高峰;<转>最高点,

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête,肉,羽;sommet,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre木;là-haut在那面:在天, 在西天;au-dessus面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉端。

Commencez par la cime.

先从开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔透过梢,耸立在阴暗的空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转〉〈旧语,旧〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête,羽;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上树叶,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. ,
cime d'une montagne
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级,
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. ,尖,最高;<转>最高

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet,尖,最高;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的在天清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的端。

Commencez par la cime.

先从开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶
cime d'une montagne
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最级, 顶点
cime des honneurs荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最;<转>最点,顶

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline丘,岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最;montagne岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱筑,隔开了视线,顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. ,
cime d'une montagne
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级,
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. ,最高峰;<转>最高点,

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête,肉,羽;sommet,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre木;là-haut在那面:在天, 在西天;au-dessus面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉端。

Commencez par la cime.

先从开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔透过梢,耸立在阴暗的空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最级, 顶点
cime des honneurs荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

Fr helper cop yright
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最峰;<转>最点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最峰;montagne山,山岳;falaise崖,;rocher岩,峭,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,