法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad+ence阴性名词后缀

cad, cas, cid ,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失速度仍是令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫是喜马拉雅冰川正在消退速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上实质性调查工作保持进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,到了前所未有程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展速度并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安会的工作节奏和工作范围使任职安会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération速,快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2.
presser la ~ 加快
suivre la ~ 跟
en ~ 有

3. 劳动的;生产的:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实,一些主要委员会已经就这一问题开头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的加快,达所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾这些报告编写的时间表并介绍该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找适当通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo;fluidité动性;régularité规则性;allure,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续目前的比例离开,则大量的开支将于支付更替费

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse;accélération快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性仍是令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫是喜马拉雅冰川正在消退

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏快,达到了前所未有

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上罪行还在继续,甚至变本厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失速度仍是令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫是喜马拉雅冰川正在速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展速度并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,