法语助手
  • 关闭
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的
近义词:
divalent
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途的产品设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重性质,部分核技术可能被滥用于非平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术专门知识继续在国际上扩散,核、生物化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术服务的许可证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的性质。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重用途”性质。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用性质着重表明,我们为什么必须以一种一致的方式处理空间安问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及平利用核能方双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育香蕉生产培训推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重用途物品与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目举措利用潜在的双用途设施提高探测定性能力,如景巡天望远镜迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究工业活动以及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有意义的, 负有职责的; 二价的
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

些产品不应该受象可能具有用途的产品和设备所受的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的性质,部分核技术可能被滥用于非和平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义的景也日益严

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务的许可证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的性质。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“用途”性质。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用性质着表明,我们为什么必须以一种全面和一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面的作用正变得越来越要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关目的牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的用途物品和与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意,一些国际项目和举措利用潜在的用途设施高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大已经宣布的行动之外,需要各国就研究和工业活动以及两用技术的进出口供广泛的信息,并向原子能机构供该国核活动的全面的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有意义的, 负有责的; 二价的
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有用途的产品和设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的性质,部分核技术可能被滥用于非和平的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义的景也日益严

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务的许可证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的性质。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“用途”性质。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

提到这些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用性质着表明,我们为什么必须以一种全面和一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面的作用正变得越来越要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的用途物品和与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项和举措利用潜在的用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究和工业活动以及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的全面的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受象可能具有双重用途的产品和设备所受的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重性质,部分核技术可能被滥用于非和平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务的许可证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的性质。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重用途”性质。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

色列提这些物体的军事使用,此来证明攻击有理,为所谓的两用物体,可合法加攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用性质着重表明,我们为什么必须一种全面和一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,色列目完成有关立法,该立法强化对化学、生物和核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面的双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重用途物品和与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意,一些国际项目和举措利用潜在的双用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大已经宣布的行动之外,需要各国就研究和工业活动及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的全面的概况,使原子能机构能够对未来的意图得出结论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些不应该受到象可能具有双重用设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重,部分核技术可能被滥用于非平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术专门知识继续在国际上扩散,核、生物化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用、技术服务的许可证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重用

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用着重表明,我们为什么必须以一种全面一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物核材料,包括对双重用的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及平利用核能方面的双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育香蕉生培训推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部核管制委员会的规定条文管制原于美国的敏感的双重用与核物有关的物

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目举措利用潜在的双用设施提高探测能力,如全景巡天望远镜迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究工业活动以及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的全面的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重途的产品设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核的双重性质,部分核可能被滥于非平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

专门知识继续在国际上扩散,核、生物化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军产品、服务的许可证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有的性质。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重途”性质。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的物体,可以合法加以攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的性质着重表明,我们为什么必须以一种全面一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物核材料,包括对双重途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及平利核能方面的双重正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育香蕉生产培训推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重途物品与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国物品出口管制体系要素的会议,也有为期天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目举措利潜在的双途设施提高探测定性能力,如全景巡天望远镜迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究工业活动以及的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的全面的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的
近义词:
divalent
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途的产品设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重性质,部分核技术可能被滥用于非平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术专门知识继续在国际上扩散,核、生物化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术服务的许可证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的性质。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重用途”性质。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用性质着重表明,我们为什么必须以一种一致的方式处理空间安问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及平利用核能方双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育香蕉生产培训推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重用途物品与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目举措利用潜在的双用途设施提高探测定性能力,如景巡天望远镜迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究工业活动以及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象能具有双重用途的产品和设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核的双重性质,部分核能被滥用于非和平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、和服务的许证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活具有两用的性质。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活具有“双重用途”性质。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使用,以此证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,以合法加以攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活固有的两用性质着重表明,我们为什么必须以一种全面和一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面的双重作用正变得重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重用途物品和与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目和举措利用潜在的双用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行之外,需要各国就研究和工业活以及两用的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活的全面的概况,使原子能机构能够对其未的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义, 负有双重职责; 二价
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途产品和设备所受到同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术双重性质,部分核技术可能被滥用于非和平目

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务许可证制度。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用性质。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间活动越来越具有“双重用途”性质。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓两用物体,可以合法加以攻击。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有两用性质着重表明,我们为须以一种全面和一方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对双重用途物品管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会规定条文管制原产于美国敏感双重用途物品和与核物质有关物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天针对美国两用物品出口管制体系要素会议,也有为期两天更加全面地介绍EAR所规定出口商应尽义务会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目和举措利用潜在双用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员范围扩大到已经宣布行动之外,需要各国就研究和工业活动以及两用技术进出口提供广泛信息,并向原子能机构提供该国核活动全面概况,使原子能机构能够对其未来意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,