法语助手
  • 关闭
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个家或其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德领与协约在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任员会员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事员会的公然嘲弄,也是员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事员会和中立国监察员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为负有责任,任何一不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
, 休
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 协定

常见用法
signer l'armistice签订协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,;reddition交出;trêve;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord睦,融洽;après-guerre后;guerre争;avant-guerre前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是,还是所谓绿都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事委员会中立国监察委员会这两个监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订]

常见用法
signer l'armistice签订

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国眼里根本没有《》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与约国在瓦兹省雷东德火车站旁签订

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国高级军官经常担委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会公然嘲弄,也是解散委员会恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方军事指挥官之间主要正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《》第二条第13款,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新和平制度来取代半个世纪之久

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到显然令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论所谓绿有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

有哪一个国家或其军队战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

对军事战委员会的公然嘲弄,也解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
capitulation降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪个国家或其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也——障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德将领与协约在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,