Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯德
的接受,但遭反对力量的拒绝。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯德
的接受,但遭反对力量的拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌晨,阿里斯德先生离开该
,他的辞职信由
理伊冯·内普
纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人让·贝特朗·阿里斯德毫无意外地在这次
选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论阿里斯德先生是否会实现他对克林顿先生的保证无疑值得怀疑。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地让·贝特朗·阿里斯
德先生在陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后一拨案件发生在推翻了当选阿里斯
德的政变之后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯一的一次谈判是阿里斯德先生同两名美
特使之间的谈判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会的正式数字,让-贝特朗·阿里斯德遥遥领先,以92%的选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地让·贝特朗·阿里斯
德先生由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产生了阿里斯德
接受的加
体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后一批案件发生在将民选阿里斯
德赶下台的政变之后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有阿里斯德
接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强的少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人让-贝特朗·阿里斯德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现在听取海地让·贝特朗·阿里斯
德先生阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,阿里斯德
在寻求谈判解决危机的过程中鼓励民间社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派的强硬分子继续要求前让·贝特朗·阿里斯
德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众当选
让-贝特朗·阿里斯
德就请求安全理事会授权进行多
干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
让·贝特朗·阿里斯
德先生
第一夫人以很大的决心致力于与这种疾病的斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而阿里斯德
公开宣称他不是自愿离职的,更加深了人们的关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对阿里斯德先生的党的消极看法似乎是反对派不愿进行对话的一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯蒂德总接受,但遭反对力量
拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌晨,阿里斯蒂德先生离开该国,他辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人让·贝特朗·阿里斯蒂德毫地在这次总
选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论阿里斯蒂德先生是否会实现他对克林顿先生保证
疑值得怀疑。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德先生在陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后拨案件发生在推翻了当选总
阿里斯蒂德
政变之后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯次谈判是阿里斯蒂德先生同两名美国特使之间
谈判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会正式数字,让-贝特朗·阿里斯蒂德遥遥领先,以92%
选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德先生由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产生了阿里斯蒂德总接受
加共体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后批案件发生在将民选总
阿里斯蒂德赶下台
政变之后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有阿里斯蒂德总接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人让-贝特朗·阿里斯蒂德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现在听取海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德先生阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,阿里斯蒂德总在寻求谈判解决危机
过程中鼓励民间社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派强硬分子继续要求前总
让·贝特朗·阿里斯蒂德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众国和当选总让-贝特朗·阿里斯蒂德就请求安全理事会授权进行多国干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德先生和第
夫人以很大
决心致力于与这种疾病
斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而阿里斯蒂德总公开宣称他不是自愿离职
,更加深了人们
关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对阿里斯蒂德先生党
消极看法似乎是反对派不愿进行对话
个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯蒂德总的接受,但遭反对力量的拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌晨,阿里斯蒂德离开该国,他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人让·贝特朗·阿里斯蒂德毫意外地
这次总
选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论阿里斯蒂德是否会实现他对克林顿
的保证
得怀
。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德
陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后一拨案件发推翻了当选总
阿里斯蒂德的政变之后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯一的一次谈判是阿里斯蒂德同两名美国特使之间的谈判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会的正式数字,让-贝特朗·阿里斯蒂德遥遥领,以92%的选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德
由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产了阿里斯蒂德总
接受的加共体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后一批案件发将民选总
阿里斯蒂德赶下台的政变之后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有阿里斯蒂德总接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强的少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人让-贝特朗·阿里斯蒂德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现听取海地共和国总
让·贝特朗·阿里斯蒂德
阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,阿里斯蒂德总寻求谈判解决危机的过程中鼓励民间社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派的强硬分子继续要求前总让·贝特朗·阿里斯蒂德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众国和当选总让-贝特朗·阿里斯蒂德就请求安全理事会授权进行多国干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德
和第一夫人以很大的决心致力于与这种疾病的斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而阿里斯蒂德总公开宣称他不是自愿离职的,更加深了人们的关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对阿里斯蒂德的党的消极看法似乎是反对派不愿进行对话的一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯蒂德总的接受,但遭反对力量的拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌晨,阿里斯蒂德离开该国,他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人让·贝特朗·阿里斯蒂德毫无意外地在这次总选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论阿里斯蒂德是否会实现他对克林顿
的保证无疑值得怀疑。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德
在陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后一拨案件发在推翻了当选总
阿里斯蒂德的政变之后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯一的一次谈判是阿里斯蒂德同两名美国特使之间的谈判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会的正式数字,让-贝特朗·阿里斯蒂德遥遥领,以92%的选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德
由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产了阿里斯蒂德总
接受的加共体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后一批案件发在将民选总
阿里斯蒂德赶下台的政变之后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有阿里斯蒂德总接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强的少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人让-贝特朗·阿里斯蒂德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现在听取海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德
阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,阿里斯蒂德总在寻求谈判解决危机的过程中鼓励民间社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派的强硬分子继续要求前总让·贝特朗·阿里斯蒂德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众国和当选总让-贝特朗·阿里斯蒂德就请求安全理事会授权进行多国干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德
和第一夫人以很大的决心致力于与这种疾病的斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而阿里斯蒂德总公开宣称他不是自愿离职的,更加深了人们的关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对阿里斯蒂德的党的消极看法似乎是反对派不愿进行对话的一个因素。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯德总
接受,但遭反对力量
拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌晨,阿里斯德先生离开该国,他
辞职信由总理伊冯·
纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人让·贝特朗·阿里斯德毫无意外地在这次总
选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论阿里斯德先生是否会实现他对克林顿先生
保证无疑值得怀疑。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯
德先生在陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后一拨案件发生在推翻了当选总阿里斯
德
政变
后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯一一次谈判是阿里斯
德先生同两名美国特使
谈判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会正式数字,让-贝特朗·阿里斯
德遥遥领先,以92%
选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯
德先生由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产生了阿里斯德总
接受
加共体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后一批案件发生在将民选总阿里斯
德赶下台
政变
后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有阿里斯德总
接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人让-贝特朗·阿里斯
德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现在听取海地共和国总让·贝特朗·阿里斯
德先生阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,阿里斯德总
在寻求谈判解决危机
过程中鼓励民
社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派强硬分子继续要求前总
让·贝特朗·阿里斯
德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众国和当选总让-贝特朗·阿里斯
德就请求安全理事会授权进行多国干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
共和国总让·贝特朗·阿里斯
德先生和第一夫人以很大
决心致力于与这种疾病
斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而阿里斯德总
公开宣称他不是自愿离职
,更加深了人们
关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对阿里斯德先生
党
消极看法似乎是反对派不愿进行对话
一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯蒂德总接受,但遭反对力量
拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌晨,阿里斯蒂德先生离开该国,他辞职信由总理伊
·
蒂纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人让·贝特朗·阿里斯蒂德毫无意外地在这次总选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论阿里斯蒂德先生是否会实现他对克林顿先生保证无疑值得怀疑。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德先生在陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后一拨案件发生在推翻了当选总阿里斯蒂德
政变之后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯一一次
判是阿里斯蒂德先生同两名美国特使之
判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会正式数字,让-贝特朗·阿里斯蒂德遥遥领先,以92%
选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德先生由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产生了阿里斯蒂德总接受
加共体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后一批案件发生在将民选总阿里斯蒂德赶下台
政变之后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有阿里斯蒂德总接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人让-贝特朗·阿里斯蒂德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现在听取海地共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德先生阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,阿里斯蒂德总在寻求
判解决危机
过程中鼓励民
社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派强硬分子继续要求前总
让·贝特朗·阿里斯蒂德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众国和当选总让-贝特朗·阿里斯蒂德就请求安全理事会授权进行多国干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
共和国总让·贝特朗·阿里斯蒂德先生和第一夫人以很大
决心致力于与这种疾病
斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而阿里斯蒂德总公开宣称他不是自愿离职
,更加深了人们
关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对阿里斯蒂德先生党
消极看法似乎是反对派不愿进行对话
一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到斯蒂德总
的接受,但遭反对力量的拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌,
斯蒂德先生离开该国,他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人让·贝特·
斯蒂德毫无意外地在这次总
选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论斯蒂德先生是否会实现他对克林顿先生的保证无疑值得怀疑。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特
·
斯蒂德先生在陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后一拨案件发生在推翻了当选总斯蒂德的政变之后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯一的一次谈判是斯蒂德先生同两名美国特使之间的谈判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会的正式数字,让-贝特·
斯蒂德遥遥领先,以92%的选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总让·贝特
·
斯蒂德先生由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产生了斯蒂德总
接受的加共体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后一批案件发生在将民选总斯蒂德赶下台的政变之后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有斯蒂德总
接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强的少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人让-贝特·
斯蒂德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现在听取海地共和国总让·贝特
·
斯蒂德先生阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,斯蒂德总
在寻求谈判解决危机的过程中鼓励民间社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派的强硬分子继续要求前总让·贝特
·
斯蒂德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众国和当选总让-贝特
·
斯蒂德就请求安全理事会授权进行多国干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
共和国总让·贝特
·
斯蒂德先生和第一夫人以很大的决心致力于与这种疾病的斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而斯蒂德总
公开宣称他不是自愿离职的,更加深了人们的关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对斯蒂德先生的党的消极看法似乎是反对派不愿进行对话的一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯德总
的接受,但遭反对力量的拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌晨,阿里斯德
生离开该国,他的辞职信由总理伊冯·内普
纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人·
特朗·阿里斯
德毫无意外地在这次总
选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论阿里斯德
生是否会实现他对克林顿
生的保证无疑值得怀疑。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总·
特朗·阿里斯
德
生在陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后一拨案件发生在推翻了当选总阿里斯
德的政变之后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯一的一次谈判是阿里斯德
生同两名美国特使之间的谈判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会的正式数,
-
特朗·阿里斯
德遥遥领
,以92%的选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总·
特朗·阿里斯
德
生由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产生了阿里斯德总
接受的加共体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后一批案件发生在将民选总阿里斯
德赶下台的政变之后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有阿里斯德总
接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强的少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人-
特朗·阿里斯
德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现在听取海地共和国总·
特朗·阿里斯
德
生阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,阿里斯德总
在寻求谈判解决危机的过程中鼓励民间社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派的强硬分子继续要求前总·
特朗·阿里斯
德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众国和当选总-
特朗·阿里斯
德就请求安全理事会授权进行多国干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
共和国总·
特朗·阿里斯
德
生和第一夫人以很大的决心致力于与这种疾病的斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而阿里斯德总
公开宣称他不是自愿离职的,更加深了人们的关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对阿里斯德
生的党的消极看法似乎是反对派不愿进行对话的一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯德总
的接受,但遭反对力量的拒绝。
Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.
29日凌晨,阿里斯德
生离开该国,他的辞职信由总理伊冯·内普
纳宣读。
Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.
当然,候选人·
特朗·阿里斯
德毫无意外地在这次总
选举中获胜。
On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.
不论阿里斯德
生是否会实现他对克林顿
生的保证无疑值得怀疑。
M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总·
特朗·阿里斯
德
生在陪同下进入大会堂。
La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.
最后一拨案件发生在推翻了当选总阿里斯
德的政变之后。
Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.
唯一的一次谈判是阿里斯德
生同两名美国特使之间的谈判。
Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.
根据临时选举委员会的正式数,
-
特朗·阿里斯
德遥遥领
,以92%的选票当选。
M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
海地共和国总·
特朗·阿里斯
德
生由人护送走出大会堂。
La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.
这次会晤产生了阿里斯德总
接受的加共体行动前计划。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后一批案件发生在将民选总阿里斯
德赶下台的政变之后。
Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.
但是,《行动计划》还未落实,只有阿里斯德总
接受行动计划。
En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.
因此,只有代表性不强的少数几个候选人同范米拉瓦拉斯党候选人-
特朗·阿里斯
德竞选。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.
主席(以英语发言):大会现在听取海地共和国总·
特朗·阿里斯
德
生阁下发言。
En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.
事实上,阿里斯德总
在寻求谈判解决危机的过程中鼓励民间社会各阶层采取主动。
Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.
该党派的强硬分子继续要求前总·
特朗·阿里斯
德重返海地。
Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.
于是,美利坚合众国和当选总-
特朗·阿里斯
德就请求安全理事会授权进行多国干涉。
Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.
共和国总·
特朗·阿里斯
德
生和第一夫人以很大的决心致力于与这种疾病的斗争。
Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.
而阿里斯德总
公开宣称他不是自愿离职的,更加深了人们的关切。
L'image défavorable du parti de M. Aristide semble être un facteur qui explique le peu d'empressement montré par l'opposition à entamer un dialogue.
对阿里斯德
生的党的消极看法似乎是反对派不愿进行对话的一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。