法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 编史,纪
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如说是编史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学等之)
4. 鉴,
annales des crues水实测资料

助记:
ann+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n)

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富将载入本组织史册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录留下了不可磨灭的印记。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大的最高记录。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代了人类历史上最黑暗的时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不入历史冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运历史的悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分的活动都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言将光荣地记录在史册,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上将成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录,即使在最严重的罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社的记忆,并写入联合国的历史。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多后启动政府间谈判所作的个人贡献将载入联合国史册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还将记录,这是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事发生的。

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在历史书把它们找出来,是要加强我们的记忆,以免忘记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
想词

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

留下财富将载入本组织史册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

合国历史留下了不可磨灭

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大会最高录。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

们代表了人类历史上最黑暗时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会被打入历史冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运会历史悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史史册载了使用性暴力作为战争工具情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,时间沙河上留下自己

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理男子事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

们是实情见证人,真诚和诚实证言将光荣地史册,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

历史上将成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

前南斯拉夫,一段非常悲惨历史,即使最严重罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻国际社会,并写入合国历史。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为这么多年后启动政府间谈判所作个人贡献将载入合国史册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还将录,这是牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时安全理事会发生

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

历史书把它们找出来,是要加强我们忆,以免忘

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


PCB, PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是不如说是编年。(巴莱士)
2. 〈引〉
les annales d'une famille家
les annales de l'ancienne France古法国
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富将载入本组织册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的记录留下了不可磨灭的印记。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大会的最高记录。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类上最黑暗的时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有以来第一次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会被打入冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破的悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言将光荣地记录在,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在上将成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的的记录,即使在最严重的罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆,并写入联合国的

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献将载入联合国册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

还将记录,这是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在把它们找出来,是要加强我们的记忆,以免忘记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

留下的财富将载入本组织史册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织的记,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

在联合国的历史记留下了不可磨灭的印记。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一字是大会的最高记

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

代表了人类历史上最黑暗的时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

希望这些建议不会被打入历史冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

不允许忘却这一破坏奥运会历史的悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

是实情的见证人,的真诚和诚实的证言将光荣地记在史册,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上将成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记,即使在最严重的罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆,并写入联合国的历史。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献将载入联合国史册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还将记,这是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在历史书把它找出来,是要加强我的记忆,以免忘记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历不如说是编年。(巴莱士)
2. 〈引〉,历
les annales d'une famille
les annales de l'ancienne France法国历
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富将载入本组织册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

点将载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历记录留下了不可磨灭的印记。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

数字是大会的最高记录。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类历上最黑暗的时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

次她还是把握住时间了。。。估计是她有以来第次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望些建议不会被打入历冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却坏奥运会的悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言将光荣地记录在,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历上将成为恐怖主义和巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在段非常悲惨的历的记录,即使在最严重的罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日个日子将铭刻在国际社会的记忆,并写入联合国的历

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献将载入联合国册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

是裁谈会的个重大时刻,是本多边裁军谈判机构上的第次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

还将记录,是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在历把它们找出来,是要加强我们的记忆,以免忘记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


pectinée, pectinirhombe, pectique, pectisation, Pectobacterium, pectographie, pectolite, pectoral, pectorale, pectose,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,

用户正在搜索


pélican, péligotite, pélikanite, pélinite, péliom, péliomycine, pélionite, péliose, pelisse, Pelissier,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,

用户正在搜索


pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说历史不如说编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

留下的财富将载入本组织史册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

在联合国的历史记录留下了不可磨灭的印记。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数会的最高记录。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

们代表了人类历史上最黑暗的时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还把握住时间了。。。这估计她有史以来第一次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会被打入历史冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运会历史的悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

实情的见证人,们的真诚和诚实的证言将光荣地记录在史册,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上将成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录,即使在最严重的罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆,并写入联合国的历史。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献将载入联合国史册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

裁谈会的一个重时刻,本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还将记录,这在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在历史书把它们找出来,要加强我们的记忆,以免忘记。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


pellicule, pelliculé, pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编史,纪
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如说是编史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)
4.
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n)

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富将载本组织史册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录留下了不可磨灭的印记。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大会的最高记录。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代了人类历史上最黑暗的时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会历史冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运会历史的悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言将光荣地记录在史册,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上将成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录,即使在最严重的罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆,并写联合国的历史。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多后启动政府间谈判所作的个人贡献将载联合国史册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还将记录,这是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在历史书把它们找出来,是要加强我们的记忆,以免忘记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说历史不如说编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富将载入本组织史册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录留下了不可磨灭的印记。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字大会的最高记录。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类历史上最黑暗的时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次把握住时间了。。。这估有史以来第一次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会被打入历史冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运会历史的悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言将光荣地记录在史册,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

在历史上将成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录,即使在最严重的罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆,并写入联合国的历史。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献将载入联合国史册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

裁谈会的一个重大时刻,本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还将记录,这在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在历史书把它们找出来,要加强我们的记忆,以免忘记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


peluché, peluchée, pelucher, pelucheux, pelure, pelure de la gourde, pélusiaque, pelvectomie, pelvi, pelvicellulite,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富将载入本组织史册。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录留下了不可磨灭的印记。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大会的最高记录。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类历史上最黑暗的时代。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这不会被打入历史冷宫。

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运会历史的悲剧。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是情的见证人,他们的真诚和诚的证言将光荣地记录在史册,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上将成为恐怖主义和这古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录,即使在最严重的罪犯,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆,并写入联合国的历史。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献将载入联合国史册。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还将记录,这是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在历史书把它们找出来,是要加强我们的记忆,以免忘记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


pelvisupport, pelvite, pelvitomie, Pelvoux, pelycométrie, Pélycosauriens, pélycotomie, pemba, pemmican, pemphigus,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,