Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际
公会女信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际
公会女信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同公会
教教会的代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英公会的姐妹们叙述她们所在社区妇女
女童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英公会教徒
妇女,我们被召唤为建设
平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
该会议的直接成果之一就是,公会赋
妇女权力组织研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英公会咨商委员会每个区设立妇女工作组。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英教的
教
他的随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全世界促进家庭福利的英公会志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在世界上其他地方的英公会姊妹那里,我们听到在
平运动方面正在进行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公内有人信仰新教、英
公会
希腊东正教,还有犹太人的宗教活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶华见证会、浸礼派、
公会
五旬节派等教派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面的最佳实例是教
英
公会提供的强有力的领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了一座公会教堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
公会代表表示,在宗教事务方面,没有遇到来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗教信仰调查中,人口总数的29%自称是英公会教徒,24%自称是卫理公会教徒。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全现在共有8家私人教育机构(DNEP),其中5家是宗教性质的:有
教、FJKM新教、英格兰新教、路德新教
基督复临教教育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查公会内妇女地位的工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
教会负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户照料孤儿的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
国际圣公会女信徒网络处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同圣公会和天主教教会的代表行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英国圣公会的姐妹们叙述她们所社区妇女和女童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英国圣公会教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
该会议的直接成果之一就是,圣公会赋妇女权力组织研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
英国圣公会咨商委员会每个区设立妇女工作组。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英国国教的主教和他的随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个全世界促
家庭福利的英国圣公会志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
世界上其他地方的英国圣公会姊妹那里,我们听到
和平运动方面
行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公国国内有人信仰新教、英国圣公会和希腊东教,还有犹太人的宗教活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
东部津巴布韦,
行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦
解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等教派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
现阶段,这方面的最佳实
是天主教和英国圣公会提供的强有力的领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并岛上资助修建了一座圣公会教堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
圣公会代表表示,宗教事务方面,没有遇到来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,宗教信仰调查中,人口总数的29%自称是英国圣公会教徒,24%自称是卫理公会教徒。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全国现共有8家私人教育机构(DNEP),其中5家是宗教性质的:有天主教、FJKM新教、英格兰新教、路德新教和基督复临教教育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查圣公会内妇女地位的工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
教会负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户主和照料孤儿的家庭。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际圣公会女信徒网络正在处理基于性别
暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同圣公会和天主会
代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英圣公会
姐妹们叙述她们所在社区妇女和女童
状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英圣公会
徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
该会议直接成果之一就是,圣公会赋
妇女权力组织研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英圣公会咨商委员会每个区设立妇女工作组。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英主
和他
随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全世界促进家庭福利英
圣公会志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在世界上其他地方英
圣公会姊妹那里,我们听到在和平运动方面正在进行
努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公内有人信仰新
、英
圣公会和希腊东正
,还有
人
宗
活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等
派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面最佳实例是天主
和英
圣公会提供
强有力
领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了一座圣公会
堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
圣公会代表表示,在宗事务方面,没有遇到来自政府方面
障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗信仰调查中,人口总数
29%自称是英
圣公会
徒,24%自称是卫理公会
徒。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全现在共有8家私人
育机构(DNEP),其中5家是宗
性质
:有天主
、FJKM新
、英格兰新
、路德新
和基督复临
育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶契约劳工是来自亚洲大陆
印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查圣公会内妇女地位工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
会负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户主和照料孤儿
家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际圣公会女信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同圣公会和天主会的代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英圣公会的姐妹们叙述她们所在社区妇女和女童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英圣公会
徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
该会议的直接成果之一就是,圣公会赋妇女权力组织研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英圣公会咨商委员会每个区设立妇女工作组。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英的主
和他的随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全世界促进家庭福利的英圣公会志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在世界上其他地方的英圣公会姊妹那里,我们听到在和平运动方面正在进行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公有人信仰新
、英
圣公会和希腊东正
,还有犹太人的宗
活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等
派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面的最佳实例是天主和英
圣公会提供的强有力的领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了一座圣公会堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
圣公会代表表示,在宗事务方面,没有遇到来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗信仰调查中,人口总数的29%自称是英
圣公会
徒,24%自称是卫理公会
徒。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全现在共有8家私人
育机构(DNEP),其中5家是宗
性质的:有天主
、FJKM新
、英格兰新
、路德新
和基督复临
育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查圣公会妇女地位的工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
会负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户主和照料孤儿的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际
公
女信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机同
公
和天主教教
的代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英公
的姐妹们叙述她们所在社区妇女和女童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英公
教徒和妇女,我们被召唤为建设和平
。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
议的直接成果之一就是,
公
赋
妇女权力组织研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英公
咨商委员
每个区设立妇女工作组。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英教的主教和他的随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全世界促进家庭福利的英公
志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在世界上其他地方的英公
姊妹那里,我们听到在和平运动方面正在进行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公内有人信仰新教、英
公
和希腊东正教,还有犹太人的宗教活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证、浸礼派、
公
和五旬节派等教派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面的最佳实例是天主教和英公
提供的强有力的领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了一座公
教堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
公
代表表示,在宗教事务方面,没有遇到来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗教信仰调查中,人口总数的29%自称是英公
教徒,24%自称是卫理公
教徒。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全现在共有8家私人教育机构(DNEP),其中5家是宗教性质的:有天主教、FJKM新教、英格兰新教、路德新教和基督复临教教育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查公
内妇女地位的工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
教负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户主和照料孤儿的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际
会女信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同会和天主教教会的代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英会的姐妹们叙述她们所在社区妇女和女童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英会教徒和妇女,我们被召唤为建设和
。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
会议的直接成果之一就是,
会赋
妇女权力组织研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英会咨商委员会每个区设立妇女工作组。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英教的主教和他的随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全世界促进家庭福利的英会志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在世界上其他地方的英会姊妹那里,我们听到在和
运动方面正在进行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此内有人信仰新教、英
会和希腊东正教,还有犹太人的宗教活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、会和五旬节派等教派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面的最佳实例是天主教和英会提供的强有力的领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了一座会教堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
会代表表示,在宗教事务方面,没有遇到来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗教信仰调查中,人口总数的29%自称是英会教徒,24%自称是卫理
会教徒。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全现在共有8家私人教育机构(DNEP),其中5家是宗教性质的:有天主教、FJKM新教、英格兰新教、路德新教和基督复临教教育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查会内妇女地位的工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
教会负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户主和照料孤儿的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
国际圣公会女络正
处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同圣公会和天主教教会的代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们英国圣公会的姐妹们叙述她们所
社区妇女和女童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督、英国圣公会教
和妇女,我们被召唤为建设和平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
该会议的直接成果之一就是,圣公会赋妇女权力组织研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
英国圣公会咨商委员会每个区设立妇女工作组。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英国国教的主教和他的随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个全世界促进家庭福利的英国圣公会志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
世界上其他地方的英国圣公会姊妹那里,我们
和平运动方面正
进行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公国国内有人仰新教、英国圣公会和希腊东正教,还有犹太人的宗教活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦
解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
那些“应当被射杀”的教
中,他提
了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等教派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
现阶段,这方面的最佳实例是天主教和英国圣公会提供的强有力的领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并岛上资助修建了一座圣公会教堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
圣公会代表表示,宗教事务方面,没有遇
来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,宗教
仰调查中,人口总数的29%自称是英国圣公会教
,24%自称是卫理公会教
。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全国现共有8家私人教育机构(DNEP),其中5家是宗教性质的:有天主教、FJKM新教、英格兰新教、路德新教和基督复临教教育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查圣公会内妇女地位的工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
教会负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户主和照料孤儿的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
国际圣公女信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有圣公
和天主教教
的代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英国圣公的姐妹们叙述她们所在社区妇女和女童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英国圣公教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
该议的直接成果之一就是,圣公
赋
妇女权力
研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英国圣公咨商委员
每个区设立妇女工作
。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英国国教的主教和他的随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全世界促进家庭福利的英国圣公志
。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在世界上其他地方的英国圣公姊妹那里,我们听到在和平运动方面正在进行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公国国内有人信仰新教、英国圣公和希腊东正教,还有犹太人的宗教活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证、浸礼派、圣公
和五旬节派等教派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面的最佳实例是天主教和英国圣公提供的强有力的领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了一座圣公教堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
圣公代表表示,在宗教事务方面,没有遇到来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗教信仰调查中,人口总数的29%自称是英国圣公教徒,24%自称是卫理公
教徒。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全国现在共有8家私人教育构(DNEP),其中5家是宗教性质的:有天主教、FJKM新教、英格兰新教、路德新教和基督复临教教育
构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查圣公内妇女地位的工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
教负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户主和照料孤儿的家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
国际圣公会女信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别有机会同圣公会和天主教教会的代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英国圣公会的姐妹们叙述她们所在社区妇女和女童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英国圣公会教徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
该会议的直接成果之一就是,圣公会赋妇女权力组织研发了一套工具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英国圣公会咨商委会每个区设立妇女工作组。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英国国教的主教和他的随从。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全促进家庭福利的英国圣公会志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在其他地方的英国圣公会姊妹那里,我们听到在和平运动方面正在进行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公国国内有人信仰新教、英国圣公会和希腊东正教,还有犹太人的宗教活动场所。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等教派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面的最佳实例是天主教和英国圣公会提供的强有力的领导。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛资助修建了一座圣公会教堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
圣公会代表表示,在宗教事务方面,没有遇到来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗教信仰调查中,人口总数的29%自称是英国圣公会教徒,24%自称是卫理公会教徒。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全国现在共有8家私人教育机构(DNEP),其中5家是宗教性质的:有天主教、FJKM新教、英格兰新教、路德新教和基督复临教教育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查圣公会内妇女地位的工作就展开了。
La Communion anglicane a institutionnalisé les soins à apporter aux orphelins et continue de soutenir les foyers dirigés par des enfants et ceux qui s'occupent d'orphelins.
教会负责照顾孤儿,继续支助由儿童担任户主和照料孤儿的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。