法语助手
  • 关闭
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

备灾上投资降低灾害可能造成的潜的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—的附带损害减少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线降低核门槛的系统学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正降低、而非提高使用核武器的门槛,这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度

Le terrain s'abaisse.

地势

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强使核武器的倾向,从而核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采淆核武器与常规武器界线或低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇童工的年龄14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在、而非提高使核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

些代表团表示担心这种措词可能使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对数表, 对数尺, 对数的, 对数的底, 对数的首数, 对数电路, 对数放大器, 对数计算, 对数螺线, 对数双纽线,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被低。

La température s'abaisse.

温度

Le terrain s'abaisse.

地势

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将预期寿命再一次降到45岁以

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成潜在经济和员损失,减少作出挽救生命有效反应所需时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓附带损害减少—也加强使用核武器倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和通行所实行严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益相关法律将允许雇用童工年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药性能在多长时间内会降低到可以接受限度以,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施门坎过低,从而导致在达临时措施方面给予仲裁庭过多裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一生活在面临中度至严重水短缺国家里,类居住每个大陆水面都在降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成的潜在的和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害长,贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,

用户正在搜索


对位主题, 对味儿, 对胃口, 对涡涡道, 对侮辱只当不知, 对席审判, 对系膜缘, 对虾, 对弦弧, 对向,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长过剩,进而致使农格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比垒更加严峻的运输成本垒,这一点十分键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对心碰撞, 对新生或新兵的戏弄, 对形势做总结, 对溴代乙酰替苯胺, 对学生进行测验, 对烟草实行专卖, 对研, 对颜色的感觉, 对眼, 对阳极,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

把同事骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成潜在经济和人员损失,减少作出挽救生命有效反应所需时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓附带损害减少—也加强使用核武器倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民通行所实行限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益相关法律将允许雇用童工年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药性能在多长时间内会降低到可以接受限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一人生活在面临中度至重水短缺国家里,人类居住每个大陆地下水面都在下降。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对乙酰氨基苯胺, 对乙酰氨基苯酚, 对乙酰氨基苯胂酸, 对异国风景的爱好, 对译, 对易的, 对易性, 对弈, 对阴极, 对音乐是外行,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成潜在经济和人员损失,减少作出挽救生命有效反应所需时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓附带损害减少—也加强使用核武向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武与常规武界线或降低核门槛系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民通行所实行严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益相关法律允许雇用童工年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药性能在多长时间内会降低到可以接受限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交成本,便利,开辟新国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一人生活在面临中度至严重水短缺国家里,人类居住每个大陆地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成潜在经济和员损失,减少作出挽救生命有效反应所需时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓附带损害减少—也加强使用核武器倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器武器界线或降低核门槛系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和通行所实行严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家发达国家之间伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益相关法律将允许雇用童工年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药性能在多长时间内会降低到可以接受限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一生活在面临中度至严重水短缺国家里,类居住每个大陆地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


对仗, 对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,