法语助手
  • 关闭
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强使用武器的倾,从而降低

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆武器与常规武器界线或降低的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用武器的,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


cratériforme, Craterocolla, cratérope, craticuler, craton, cratonisation, craurosis, cravache, cravacher, cravant,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低能造成的潜在的经济和人员失,作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到接受的限度下,其差别很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


crayeux, Crayfish, crayon, crayon étalon, crayon le plus sollicité, crayon-feutre, crayon-lecteur, crayonnage, crayonné, crayonner,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度

Le terrain s'abaisse.

地势

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—所谓的附带损害减少—也加强使用核武器的向,从而核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界低核门槛的系统学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


créatininémie, créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成的潜在的经济和人员损救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


crédible, crédirentier, crédirentière, crédit, crédit-bail, créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低能造成的潜在的经济和人员失,作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到接受的限度下,其差别很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


crémant, crémation, crématoire, crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,

用户正在搜索


créneau, crénelage, crénelé, crénelée, créneler, crénelure, créner, crénocyte, crénocytose, crénom,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压

La température s'abaisse.

温度

Le terrain s'abaisse.

地势

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强使用核武器的倾向,从而核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相法律将允许雇用童工的年龄14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以交易成本,便贸易,开辟新的国际商机,有于发展中国家加大于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


créosotal, créosotate, créosote, Creosotebush, créosoter, crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成潜在经济和人员损失,减少作出挽救生命有效反应所需时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓附带损害减少—也加强使用核武器倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益相关法律将允许雇用童工年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药性能在多长时间内会降低到可以接受限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一人生活在面临中度至严重水短缺国家里,人类居住每个大陆地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


crésolase, crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,主要取决于使用条件和设计特

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


crésyler, crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度

Le terrain s'abaisse.

地势

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

将人的预期寿命再一次降到45

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少作出挽救生命的有效反所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害经济增长,增加贫困和粮食安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可接受的限度,其差别可很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地水面都在降。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁下。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低可能造成的潜在的经济和人员失,减少作出挽救生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附减少—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制经济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可接受的限度下,其差别可很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


crêve, Crèvecœur, crève-cœur, crève-la-faim, crever, crevette, crevettier, crh, cri, criaillement,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,