法语助手
  • 关闭

黄昏时分

添加到生词本

au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

时分,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让联想起某些传奇轶事的,那些习惯于在时分品尝茴香酒的

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

时分,村里的都来河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

时分,家和朋友聚集一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季时分,拉维莱特公园的三角形草地就成巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分人都来到河边,。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园三角形草地就成了巴黎最大露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里的人都来衣服的衣服。我们了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里人都来到河衣服衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园三角形草地就成了巴黎最大露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

时分,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让联想起某些传奇轶事的,那些习惯于在时分品尝茴香酒的

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

时分,村里的都来河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

时分,家和朋友聚集一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季时分,拉维莱特公园的三角形草地就成巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

,村里的人都来河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

,家人和朋友聚集一起享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

,村里的人都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季,拉维莱特公园的三地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

,村里的人都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里的人都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,