法语助手
  • 关闭

驾驶舱

添加到生词本

cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇上半部的,现安置在Bastia的一处广场上。

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号上的。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的门,目前正在进行查研究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,该厅对话音记录器事件进行的查结果实在令人难以置信。

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加上加固门的措施,加强了往返于美国和其他国家以及美国境内航班的安全。

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号为528和533的直升机在机尾上有军事注册号,且在下方涂有苏丹武装部队

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装部队”且在下方涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔机场的军事停机坪上。

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国的机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞机员、副员和飞机工程师的背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机或货行李,空中警卫人员,保护,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,
cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

个位于潜水艇上半部的,现安在Bastia的一处广场上。

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号上的。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的门,目前正在进行查研究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,该厅对音记录器事件进行的查结果实在令人难以

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

些措施,加上加固门的措施,加强了往返于美国和其他国家以及美国境内航班的安全。

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号为528和533的直升机在机尾上有军事注册号,并且在下方涂有苏丹武装部队字样。

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装部队”字样并且在下方涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔机场的军事停机坪上。

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国的机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞机驾员、副驾员和飞机工程师的背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机或货行李,空中警卫人员,保护,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


thrombocytopénie, thrombocytopoïèse, thromboélastographe, thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,
cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇上半部驾驶舱,现安置在Bastia一处广场上。

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号上驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机其他保护性技术施——例如防子弹和防炸弹驾驶舱,目前正在进行究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述,该厅对驾驶舱话音记录器事件进行结果实在令人难以置信。

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些施,加上加固驾驶舱施,加强了往返于美国和其他国家以及美国境内航班安全。

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号为528和533直升机在机尾上有军事注册号,并且在驾驶舱下方涂有苏丹武装部队字样。

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶舱下方涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔机场军事停机坪上。

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国驾驶舱机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多规定,要求核飞机驾驶员、副驾驶员和飞机工程师背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人因素以及控制对非法干扰行为采取对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


thromogère, Thuïa, Thuillier, thulite, thulium, thumite, Thumper, thundite, thune, thurésite,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,
cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇上半部的驾驶舱,现安置在Bastia的一处广场上。

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号上的驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于止劫机的其他保护性技术措施——子弹和炸弹的驾驶舱门,目前正在进行查研究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,该厅对驾驶舱话音记录器事件进行的查结果实在令人难以置信。

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加上加固驾驶舱门的措施,加强了往返于美和其他家以及美航班的安全。

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号为528和533的直升机在机尾上有军事注册号,并且在驾驶舱下方涂有苏丹武装部队字样。

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶舱下方涂有一个小型苏丹旗,停在法希尔机场的军事停机坪上。

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美驾驶舱机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞机驾驶员、副驾驶员和飞机工程师的背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于业务,涉及威胁情报的际合作,家航空安全委员会家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,
cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇,现安置Bastia的一处广场

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号。战争期间,因为不愿Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的门,目前正进行查研究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,该厅对话音记录器事件进行的查结果实令人难以置信。

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加加固门的措施,加强了往返于美国和其他国家以及美国境内航班的安全。

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号为528和533的直升机机尾有军事注册号,并且下方涂有苏丹武装队字样。

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装队”字样并且下方涂有一个小型苏丹国旗,停法希尔机场的军事停机坪

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国的机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞机员、副员和飞机工程师的背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,
cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇上半部的驾驶舱,现安置在Bastia的一处广场上。

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号上的驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于止劫机的其他保护性技术措施——子弹和炸弹的驾驶舱门,目前正在进行查研究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,该厅对驾驶舱话音记录器事件进行的查结果实在令人难以置信。

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加上加固驾驶舱门的措施,加强了往返于美和其他家以及美航班的安全。

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号为528和533的直升机在机尾上有军事注册号,并且在驾驶舱下方涂有苏丹武装部队字样。

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶舱下方涂有一个小型苏丹旗,停在法希尔机场的军事停机坪上。

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美驾驶舱机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞机驾驶员、副驾驶员和飞机工程师的背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于业务,涉及威胁情报的际合作,家航空安全委员会家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,
cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇上半部的驾驶舱,现安置在Bastia的一处广场上。

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca上的驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机的其他技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行查研究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,该厅对驾驶舱话音记录器事件进行的查结果实在令人难以置信。

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加上加固驾驶舱门的措施,加强了往返于美国和其他国家以及美国境内航班的安

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

为528和533的直升机在机尾上有军事注册,并且在驾驶舱下方涂有苏丹武装部队字样。

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶舱下方涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔机场的军事停机坪上。

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确飞向美国的驾驶舱机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞机驾驶员、副驾驶员和飞机工程师的背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,
cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位潜水艇半部的驾驶舱,现安置在Bastia的一处广场

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

防止劫的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行查研究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,该厅驾驶舱话音记录器事件进行的查结果实在令人难以置信。

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加加固驾驶舱门的措施,加强了往返美国和其他国家以及美国境内航班的安全。

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号为528和533的直升有军事注册号,并且在驾驶舱下方涂有苏丹武装部队字样。

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶舱下方涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔场的军事停

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国的驾驶舱组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞驾驶员、副驾驶员和飞工程师的背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制非法干扰行为采取的策。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,
cabine de pilotage 法 语 助手

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇上半部驾驶舱,现安置在Bastia一处广场上。

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号上驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹驾驶舱门,目前正在进行查研究。

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述,该厅对驾驶舱话音记录器事件进行查结果实在令人难以置信。

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加上加固驾驶舱措施,加强了往返于美国和其他国家以及美国境内航班安全。

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号为528和533尾上有军事注册号,并且在驾驶舱下方涂有苏丹武装部队字样。

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶舱下方涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔军事停坪上。

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国驾驶舱组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多规定,要求核查飞驾驶员、副驾驶员和飞工程师背景。

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人因素以及控制对非法干扰行为采取对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶舱 的法语例句

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


驾鹤西游, 驾临, 驾龄, 驾轻就熟, 驾驶, 驾驶舱, 驾驶船舶, 驾驶的, 驾驶飞机, 驾驶杆,