On lui supprime le permis de conduire .
他执照被吊销了。
On lui supprime le permis de conduire .
他执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放执照
。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin一本
执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放
执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男伍甚至准备考取
执照都是进一步
学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑
执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆司机使用了伪造
车牌号码以及盗用提交人个人详细信息
伪造
执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天新加坡人可以上网取得
服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换
执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她儿
没有
执照,而她们
房
内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特
居留号码、护照号码、以及由科威特签发
他
执照和身份证
副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请
执照
报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有执照
人数增加近五分之一,而男
持
照
比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记
商用车辆进
南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“软”培训,已经向全体工
推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交个
详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的
的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞行政当局拒绝
受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在展这些活动后,向很多罗姆
颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“软”培训,已经向全体
员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交个
详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞行政当局拒绝
受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立银行账户,并申请
新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查车辆并且发现
Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,很多罗姆人颁发
身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为支助将来的“人软”培训,已
体工作人员推出
国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用伪造的车牌号码以及盗用提交人
人详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供
科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的人数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放
执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种括吊销
执照、限
出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详细信息的伪造执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的
执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的
执照和身份证的副
。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有执照的人数增加近五分之一,而男子持
照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“软”培训,已经向全体工作
员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,不是很容易就
放驾
的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,申请了新的驾
。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆现了Babkin的一本驾
。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如
放驾
。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁了身份证、驾
、护
等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑驾培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详细信息的伪造驾。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁的驾
,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护
号码、以及由科威特签
的他的驾
和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护和用假护
申请驾
的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾的人数增加近五分之一,而男子持驾
的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯放的驾
和商业牌
,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进
车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培,
向全体工作人员推出了国际电脑驾驶执照培
。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交人人详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的人数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的用了伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的人数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他驾驶执
被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新驾驶执
。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin一本驾驶执
。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin驾驶执
。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执,
允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得驾驶执
符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执
。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执都是进一
习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执、护
等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑驾驶执
培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆司机使用了伪造
车牌号码以及盗用提交人个人详细信息
伪造驾驶执
。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天新加坡人可以上网取得
服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执
都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,拒绝承认北塞浦路斯颁发
驾驶执
,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她儿子没有驾驶执
,而她们
房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特
居留号码、护
号码、以及由科威特签发
他
驾驶执
和身份证
副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供线索以及向社会保障署提供假护
和用假护
申请驾驶执
报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执人数增加近五分之一,而男子持驾
比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放驾驶执
和商业牌
,这便有效地阻挠了北部登记
商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。