Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾名义,
不受管制的。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾名义,
不受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
顾名义,
形财
法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾名义便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名义,这个一般性评论只
一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
顾名义,没有两性平等就
法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾名义,托运人和单证托运人
两种不同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名义,
形财
法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名义,
形财
法(在物质上)占有的。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而顾名义,侵害人
非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,顾名义,确保不断改进即意味着这种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
看守政府应有哪些责任和权
?
看守政府,顾名
义,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名义并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
顾名义,纳入主流
一种战略、一个过程,也
一种多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,顾名义,它因此
一个相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念顾名义
在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名义,该中心的目标
作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾名义,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金顾名义将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
顾名义,和平文化不仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
顾名义,合作就
要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾,是不受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
顾,无形财产是无法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾,
般性评论只是
般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
顾,没有两性平等就无法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾,托运人和单证托运人是两种不同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而顾,侵害人是非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,顾,确保不断改进即意味着
种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,顾,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
顾,纳入主流是
种战略、
过程,也是
种多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在多极全球化世界,顾
,它因此是
相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念顾是在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金顾将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
顾,和平文化不仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
顾,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展
定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾名义,是不受管制
。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
顾名义,
形财产是
法在物质上
有
。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾名义便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名义,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
顾名义,没有两性平等
法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾名义,托运人和单证托运人是两种不同
人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名义,
形财产是
法(在物质上)
有
。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名义,
形财产是
法(在物质上)
有
。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而顾名义,侵害人是非法
、未经授权
第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,顾名义,确保不断改进即意味着这种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,顾名义,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名义并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
顾名义,纳入主流是一种战略、一个过程,也是一种多方面
努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,顾名义,它因此是一个相互依存
世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念顾名义是在演变
。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名义,该中心
目标是作为与其他文化交流
桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾名义,第三世界国家用以满足各种需求
资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金顾名义将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
顾名义,和平文化不仅包括我们常说
和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
顾名义,合作
是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度
对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾名义,是
受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
顾名义,无形财产是无法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾名义便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名义,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
顾名义,没有两性平等就无法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾名义,托运人和单证托运人是两种
同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名义,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名义,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而顾名义,侵害人是非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,顾名义,确保
断改进即意味着这种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,顾名义,任期
长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名义并
充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
顾名义,纳入主流是一种战略、一个过程,也是一种多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,顾名义,它因此是一个相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念顾名义是在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾名义,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金顾名义将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
顾名义,和平文化
仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
顾名义,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾,是
受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
顾,无形财产是无法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
顾,没有两性平等就无法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾,托运人和单证托运人是两种
同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而顾,侵害人是非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,顾,
断改进即意味着这种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,顾,任期
长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾并
具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
顾,纳入主流是一种战略、一个过程,也是一种多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,顾,它因此是一个相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念顾是在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金顾将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
顾,和平文化
仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
顾,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,,是不受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
,
形财产是
法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
,没有两性平等就
法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
,托运人和单证托运人是两种不同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
,
形财产是
法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
,
形财产是
法(在物质上)占有的。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而,侵害人是非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,,确保不断改进即意味着这种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政府机构,并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
,纳入主流是一种战略、一个过程,也是一种多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,,它因此是一个相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念是在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
,和平文化不仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾名义,是不受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
顾名义,无形财产是无法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对贿赂外国官员,顾名
义便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名义,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
顾名义,没有两性平等就无法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾名义,托运人和单证托运人是两种不同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名义,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名义,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而顾名义,侵害人是非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,顾名义,确保不断改进即意味着这种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时府应有哪些责任和权限? 临时
府,顾名
义,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克府机构,顾名
义并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
顾名义,纳入
流是一种战略、一个过程,也是一种多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,顾名义,它因此是一个相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念顾名义是在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾名义,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金顾名义将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
顾名义,和平文化不仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
顾名义,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾,是不受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
顾,无形财产是无法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
顾,没有两性平等就无法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾,托运人和单证托运人是两种不同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而顾,侵害人是非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,顾,确保不断改进即意味着这种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,顾,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在前,任何伊拉克政府机构,顾
并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
顾,纳入主流是一种战略、一个过程,也是一种多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,顾,它因此是一个相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念顾是在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金顾将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
顾,和平文化不仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
顾,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴
间开展一定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,义,是不受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
义,无形财产是无法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,义便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
义,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
义,没有两性平等就无法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
义,托运人和单证托运人是两种不同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
义,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
义,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而义,侵害人是非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,义,确保不断改进即意味着这种努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,义,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政府机,
义并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
义,纳入主流是一种战略、一个过程,也是一种多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,义,它因此是一个相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念义是在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
义,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金义将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
义,和平文化不仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
义,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。