La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人等级时并不考虑该工人或雇主
法律地位(第2条)。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人等级时并不考虑该工人或雇主
法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订了保护起诉雇主劳动者地位
制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本流动性加剧加上高失业率,降低了工人向雇主讨价
地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门立了自己
独立雇主地位进行调查,如果
立,则表现在哪些
域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些法院如果认定雇主滥用这一地位则不愿强迫对方兑现这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这一问题时首先注意到,凭要求付款保证书赋予雇主
有利地位有时是表面上
而非真正
。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及情况,使受益者在遇到不遵守方案规定
雇主时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业
职位或
从这些职位退下来
人加入
联合会和工会组成,公认为永久享受雇主
地位和特权
人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳工法典》规定适用于一切雇员及雇主,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各制造业和服务业中激烈
劳动力竞争及不断增长
自营职业,使得有组织劳工
作用降低以及劳工与雇主
谈判地位相对减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定人的等级时并不考虑该
人或雇主的法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订保护起诉雇主的劳动者地位的制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本的流动性加剧加上高失业率,降人向雇主讨价的地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门建立自己的独立雇主地位进行调查,如果已经建立,则表现在哪些
域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些国家的法院如果认定雇主滥用这一地位则不愿强迫对方兑现这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这一问题时意到,凭要求付款的保证书赋予雇主的有利地位有时是表面上的而非真正的。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及的情况,使受益者在遇到不遵守方案规定的雇主时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业的职位或已从这些职位退下来的人加入的联合会和会组成,公认为永久享受雇主的地位和特权的人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳法典》的规定适用于一切雇员及雇主,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈的劳动力竞争及不断增长的自营职业,使得有组织劳的作用降
以及劳
与雇主的谈判地位相对减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人等级时并不考虑该工人或雇
法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订了保护起诉雇劳动者地位
制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本流动性加剧加上高失业率,降低了工人向雇
讨价
地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门建立了自己独立雇
地位进行调查,如果已经建立,则表现在哪
域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为国家
法院如果认定雇
滥用这
地位则不愿强迫对方兑现这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这问题时首先注意到,凭要求付款
保证书赋予雇
有利地位有时是表面上
而非真正
。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有有涉及
情况,使受益者在遇到不遵守方案规定
雇
时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那担任涉及权力、责任和企业
职位或已从这
职位退下来
人加入
联合会和工会组成,公认为永久享受雇
地位和特权
人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳工法典》规定适用于
切雇员及雇
,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈劳动力竞争及不断增长
自营职业,使得有组织劳工
作用降低以及劳工与雇
谈判地位相对减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人的等级时并不考虑该工人或雇主的法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订了保护起诉雇主的劳动者地位的制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本的流动性加剧加上业率,降低了工人向雇主讨价的地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门建立了自己的独立雇主地位进行调查,如果已经建立,则表现在哪些域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些国家的法院如果认定雇主滥用这一地位则不愿强迫对方兑现这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这一问题时首先注意到,付款的保证书赋予雇主的有利地位有时是表面上的而非真正的。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及的情况,使受益者在遇到不遵守方案规定的雇主时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国级管理人员联合会——
级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业的职位或已从这些职位退下来的人加入的联合会和工会组成,公认为永久享受雇主的地位和特权的人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳工法典》的规定适用于一切雇员及雇主,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈的劳动力竞争及不断增长的自营职业,使得有组织劳工的作用降低以及劳工与雇主的谈判地位相对减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人等级时并不考虑该工人或雇主
法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订了保护起诉雇主劳动者地位
制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本流动性
高失业率,降低了工人向雇主讨价
地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门建立了自己独立雇主地位进行调查,如果已经建立,则表现在哪些
域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些国家法院如果认定雇主滥用这一地位则不愿强迫对方兑现这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这一问题时首先注意到,凭要求保证书赋予雇主
有利地位有时是表面
而非真正
。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及情况,使受益者在遇到不遵守方案规定
雇主时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业职位或已从这些职位退下来
人
入
联合会和工会组成,公认为永久享受雇主
地位和特权
人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳工法典》规定适用于一切雇员及雇主,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈劳动力竞争及不断增长
自营职业,使得有组织劳工
作用降低以及劳工与雇主
谈判地位相对减弱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人等级时并不考虑该工人或
法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订了保护起诉劳动者地位
制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,流动性加剧加上高失业率,降低了工人向
讨价
地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门建立了自己独立
地位进行调查,如果已经建立,则表现在哪些
域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些国家法院如果认定
滥用这一地位则不愿强迫对方兑现这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这一问题时首先注意到,凭要求付款保证书赋
有利地位有时是表面上
而非真正
。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及情况,使受益者在遇到不遵守方案规定
时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业职位或已从这些职位退下来
人加入
联合会和工会组成,公认为永久享受
地位和特权
人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳工法典》规定适用于一切
员及
,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈劳动力竞争及不断增长
自营职业,使得有组织劳工
作用降低以及劳工与
谈判地位相对减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人的等级时并不考虑该工人或雇主的法律地(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订了保护起诉雇主的劳动者地的制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本的流动性加剧加上高失业率,降低了工人向雇主讨价的地。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
妇女是否在渔业部门建立了自己的独立雇主地
进行调查,如果已经建立,则表现在哪些
域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些国家的法院如果认定雇主滥用这一地则不愿强迫
方兑现这类保证
。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
在处理这一问题时首先注意到,凭要求付款的保证
赋予雇主的有利地
有时是表面上的而非真正的。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及的情况,使受益者在遇到不遵守方案规定的雇主时处于脆弱地。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业的职或已从这些职
退下来的人加入的联合会和工会
成,公认为永久享受雇主的地
和特权的人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳工法典》的规定适用于一切雇员及雇主,无论其地及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈的劳动力竞争及不断增长的自营职业,使得有织劳工的作用降低以及劳工与雇主的谈判地
相
减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确工人的等级时并不考虑该工人或雇主的法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订了保护起诉雇主的劳动者地位的制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本的流动性加剧加上高失业率,降低了工人向雇主讨价的地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门建立了自己的独立雇主地位查,如
已经建立,则表现在哪些
域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些国家的法院如雇主滥用这一地位则不愿强迫对方兑现这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这一问题时首先注意到,凭要求付款的保证书赋予雇主的有利地位有时是表面上的而非真正的。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及的情况,使受益者在遇到不遵守方案规
的雇主时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业的职位或已从这些职位退下来的人加入的联合会和工会组成,公为永久享受雇主的地位和特权的人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳工法典》的规适用于一切雇员及雇主,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈的劳动力竞争及不断增长的自营职业,使得有组织劳工的作用降低以及劳工与雇主的谈判地位相对减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人等级时并不考虑该工人或雇主
法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最后,新法令制订了保护起诉雇主地位
制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本流
性加剧加
高失业率,降低了工人向雇主讨价
地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门建立了自己独立雇主地位进行调查,如果已经建立,则表现在哪些
域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些国家法院如果认定雇主滥用这一地位则不愿强迫对方兑现这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这一问题时首先注意到,凭要求付款保证书赋予雇主
有利地位有时是表
而非真正
。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
然而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及情况,使受益
在遇到不遵守方案规定
雇主时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业职位或已从这些职位退下来
人加入
联合会和工会组成,公认为永久享受雇主
地位和特权
人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《工法典》
规定适用于一切雇员及雇主,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈力竞争及不断增长
自营职业,使得有组织
工
作用降低以及
工与雇主
谈判地位相对减弱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。