Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉……
欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,是光着身子睡觉
是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问会拥吻陌生人吗?不会?那么,
自
。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当对陌生人微笑的时候他们不再对
抱以相同的微笑了呢? -因为
已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你光着身子睡觉
穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论法国
哥的精英阶层,他都不
什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌生人吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我陌生人微笑的时候他们不再
我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只
说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有生人在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与生人的
体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(生人:)哎小妞,你是光着
觉
是穿着
衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是
生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻生人吗?不会?那
,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和生人甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的生人继续当着我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为当我对
生人微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有陌生
上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生打开?
Il est abordé par un inconnu.
有陌生
过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生:)哎小妞,你是光着身子睡觉
是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生
。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌生吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍是拒绝陌生
、来自其他地方的
以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生甚至
些旅行者打交道会很愉
。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生
继续当着我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的——无论是父母、神职
员或陌生
——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生的出现使仙女们吃了
惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌生微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚须居住在男方家中这
习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生
共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生
的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥
精英阶层,他都不是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌生人吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌生人、来自其他地方人以及那
与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
个称之为“非关税壁垒”
冷漠
陌生人继续当着我们
面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人出现使仙女们吃了
惊,她们急忙穿上自己
衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌生人微笑候他们不再对我抱以相同
微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏
哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
实行女方婚后须居住
男方家中这
习俗
地方,新娘必须住
丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属性虐待,38.46%受到陌生人
性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与的
体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(:)哎小妞,你是
子睡觉
是穿
睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么
。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝、来自其他地方的
以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的继续当
我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的——无论是父母、神职
员或
——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与共同
活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到
的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌生人吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍是拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道会。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌生人微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑呢? -因为你已经走出
意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你拥吻陌生人吗?不
?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌生人、自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌生人微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑呢? -因为你已经走出
意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路不要和
说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有在
时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街,心儿向
打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(:)哎小妞,你是光着身子睡觉
是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥
精英阶层,他都不是什么
。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝、来自其他地方
以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”冷
继续当着我们
面关
了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童——无论是父母、神职
员或
——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿
自己
衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对微笑
时候他们不再对我抱以相同
微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗地方,新娘必须住在丈夫家中,与
共同
活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有都受过性虐待,其中53.2%受到亲属
性虐待,38.46%受到
性虐待。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个人上前与她
谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有人在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向人
开?
Il est abordé par un inconnu.
有个人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(人:)哎小妞,你是光着身子睡觉
是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么
人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻人吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝人、来自其他地方的人以及那些与之不同
。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和人甚至一些旅行
道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的人继续当着我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对人微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与人共同
活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。