法语助手
  • 关闭

陆路交通

添加到生词本

communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业部门,特别是能源、航空航天以及铁路和城市陆路交通等部门伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目,难民署正寻求与波利萨里奥阵线和摩洛哥以及阿尔及利亚政府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培与几个主要港口之间陆路交通畅通,加强该能力将使该区域其他维持和平特派团运作更加利。

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多人就应该能已离散多年亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内政和司法部统计数据,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临最大制约因素之一在于,公路质量使得偏爱航空运输人出于速度和舒适度方面考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业部门,特别是能源、航空航天以及铁路和城市陆路交通等部门的伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目的,难民署正寻求与波萨里奥阵线和摩洛哥以及阿尔及亚政府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

陆路交通可以组织成功,多的人就应该能够探望已离散多年的亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新陆路交通管理局的专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内政和司法部的统计数据,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度和舒适度方面的考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业部门,特别是能源、航空航天以及铁路城市陆路交通等部门的伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目的,难民署正寻求与波利萨里奥摩洛哥以及阿尔及利亚政府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他平特派团的运作更加利。

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多的人就应该能够探望已离散多年的亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局的专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内政司法部的统计数据,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度舒适度方面的考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业部门,特别是能源、航空航天以及铁路和城市陆路交通等部门的伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目的,难民署正寻求与波利萨里奥阵线和摩洛哥以及阿尔及利亚政府就陆路交通成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作更加利。

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多的人就应该能够探望已离散多年的亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局的专家定道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内政和司法部的统计数据,洪都拉斯女性移民规持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度和舒适度方面的考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业部门,特别是能源、航空航天以及铁路城市陆路交通等部门的伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目的,难民署正寻利萨里奥阵线摩洛哥以及阿尔及利亚府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持平特派团的运作更加利。

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多的人就应该能够探望已离散多年的亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局的专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内法部的统计数据,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度舒适度方面的考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业门,特别是能源、航空航天以及铁路和城市陆路交通门的伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目的,难民署与波利萨里奥阵线和摩洛哥以及阿尔及利亚政府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作更加利。

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多的人就应该能够探望已离散多年的亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局的专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内政和的统计数据,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度和舒适度方面的考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业部门,特别是能源、航空航天以铁路和城市陆路交通等部门的伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目的,难民署正寻求与波利萨里奥阵线和摩洛哥以利亚政府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作更加利。

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多的人就应该能够探望已离散多年的亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局的专家定期进行路安全检查,以确保况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内政和司法部的统计数据,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度和舒适度方面的考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以陆路交通便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业部门,特别是能源、航空航天以及铁路和城市陆路交通等部门的伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目的,难民署正寻求与波奥阵线和摩洛哥以及阿尔及亚政府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作更加

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多的人就应该能够探望已离散多年的亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局的专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

政和司法部的统计数,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度和舒适度方面的考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

发展关键产业门,特别是能源、航空航天以及铁路和城市陆路交通伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目,难寻求与波利萨里奥阵线和摩洛哥以及阿尔及利亚政府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场与几个主要港口之间陆路交通畅通,加强该机场能力将使该区域其他维持和平特派团运作更加利。

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多人就应该能够探望已离散多年亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内政和司法计数据,洪都拉斯女性移规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临最大制约因素之一在于,公路质量使得偏爱航空运输人出于速度和舒适度方面考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,
communication par terr

Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.

展关键产业部门,特别是能源、航空航天以及铁路和城市陆路交通等部门的伙伴关系。

À cette fin, le HCR cherche à obtenir l'accord du Front Polisario et du Maroc, ainsi que du Gouvernement algérien, quant aux modalités de transport routier.

为此目的,难民署正寻求与波利萨里奥阵线和摩洛哥以及阿尔及利亚政府就陆路交通模式达成一致。

Le renforcement des capacités de l'aéroport d'Entebbe, facilement accessible par voie terrestre depuis plusieurs grands ports maritimes, facilitera les activités d'autres missions de maintien de la paix dans la région.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作更加利。

Si l'acheminement par voie terrestre peut être assuré avec succès, un nombre infiniment plus grand de personnes devraient pouvoir rendre visite aux membres de leur famille dont elles sont séparées depuis de longues années.

如果陆路交通可以组织成功,更多的人就应该能够探望已离散多年的亲属。

Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.

在工程方面,新加坡陆路交通管理局的专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。

D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.

根据内政和司法部的统计数据,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是通过陆路交通还是航空途径女性移徙人年递增。

Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.

交通运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度和舒适度方面的考虑,很难接受陆路交通

La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.

亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便利。

声明:以上例、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆路交通 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积, 陆桥,