法语助手
  • 关闭
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里盗向索马里陆战提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支陆战不久将到达利比里亚岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国陆战驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里陆战盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“陆战与荷兰潜艇部的专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳陆战缴付的资金以外的另一笔资金。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000陆战人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西陆战营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000陆战士兵和他们的9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法规和习惯的牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人陆战的种种罪恶活动的反有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国陆战远征部陆战两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前陆战员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国陆战立刻撤出别克斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国陆战到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认陆战应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人的愿望,他们决心争取陆战撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里陆战属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其盗攻击使用和加强其兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚岸外驻扎2 000多陆战特遣

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

一支海军陆战队不久到达利比里亚海岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

海军陆战队驻在别克斯岛家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动是项目的主要部

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000海军陆战队士兵和他们的9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领必须遵守被占领的法律(《关于陆战法规和习惯的海牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美海军陆战队到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军陆战海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移海军陆战队缴金以外另一笔金。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期8 000海军陆战队人员及其家属从调动将是项目主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从被驱逐出来8 000海军陆战队士兵和他们9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服障碍”情况下,占领国必须遵守被占领国法律(《关于陆战法规和习惯海牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战种种罪恶活动反对有所增加,而压制和镇压严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%人口及80%波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马海盗向索马海军陆战队提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军陆战队不久将到达亚海岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战队驻在别斯岛国家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金外的另一笔资金。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000海军陆战队士兵和他们的9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法规和习惯的海牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰•萨需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马海军陆战队属于萨班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体亚特派团提供支助并在亚海岸外驻扎2 000多海军陆战队特遣队。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

一支海军陆战队不久到达利比里亚海岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

海军陆战队驻在别克斯岛家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000海军陆战队士兵和他们的9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领必须遵守被占领的法律(《关于陆战法规和习惯的海牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的海军陆战队到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马盗向索马陆战队提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支陆战队不久将到达利比岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马陆战队的盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳陆战队缴付的资金外的另一笔资金。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000陆战队士兵和他们的9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法规和习惯的牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位及美国陆战队远征部队和陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国陆战队立刻撤出别克斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国陆战队到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取陆战队撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马陆战队属于萨班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比特派团提供支助并在利比岸外驻扎2 000多陆战队特遣队。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统盗向陆战队提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支陆战队不久将到达利比岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是陆战盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段文本将改为“陆战队与荷兰潜艇部队专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳陆战队缴付资金以外另一笔资金。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期8 000陆战队人员及其家属从冲绳调动将是项目主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000陆战队士兵和他们9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服障碍”情况下,占领国必须遵守被占领国法律(《关于陆战法规和习牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对陆战种种罪恶活动反对有所增加,而压制和镇压严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国陆战队远征部队和陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%人口及80%波多黎各人都支持美国陆战队立刻撤出别克斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多美国陆战队到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取陆战队撤出他们领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,陆战队属于萨班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比亚特派团提供支助并在利比岸外驻扎2 000多陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
】 combat sur la terre; combat terrestre
】 fusilier marin

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海队提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海队不久将到达利比里亚海岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“海队与荷兰潜艇部队的专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海队缴付的资以外的另一笔资

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

的8 000队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000队士兵和他们的9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于法规和习惯的海牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级斗单位以及美国海队远征部队和海队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海队立刻撤出别克斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国海队到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(、空和海)没有把争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海队撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的马里海马里海军陆战队提供培训。

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是马里海军陆战队的海;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器手枪。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000海军陆战队士兵他们的9 000家眷。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战习惯的海牙章程》第43条)。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制镇压的严厉程度也增加了。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海攻击队使用加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,