法语助手
  • 关闭
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军陆战海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付资金以外另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳将是项目主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海军陆战队士兵和他们9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战种种罪恶活对有所增加,而压制和镇压严厉程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服障碍”情况下,占领国必须遵守被占领国法律(《关于陆战法规和习惯海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移,但他内心战斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%人口及80%波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军提供培训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军驻在别克斯岛国家领土的兵大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军缴付的资金以外的另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“海军与荷兰潜艇部的专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000名海军及其家属从冲绳的调将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名军事人,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军士兵和他们的9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军的种种罪恶活的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于法规和习惯的海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级斗单位以及美国海军远征部和海军两个营,没有补充兵

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军杰克•萨利需要靠轮椅移,但他内心的斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国海军到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军立刻撤出别克斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(、空和海)没有把争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军特遣

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军提供培训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军驻在别斯岛国家领土兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军缴付资金以外另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段文本将改为“海军与荷兰潜艇部专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期8 000名海军人员及其家属从冲绳将是项目主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处务器室迁至新巴西海军营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海军士兵和他们9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军种种罪恶活反对有所增加,而压制和镇压严厉程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以障碍”情况下,占领国必须遵守被占领国法律(《关于法规和习惯海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级斗单位以及美国海军远征部和海军两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军员杰•萨利需要靠轮椅移,但他内心斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多美国海军到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%人口及80%波多黎各人都支持美国海军立刻撤出别斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(、空和海)没有把争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军应尽快撤出别斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军撤出他们领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军特遣

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军陆战海盗;他们持有AK-47突、火箭榴弹发射器和手

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付资金以外另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳将是项目主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海军陆战队士兵和他们9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战种种罪恶活反对有所增加,而压制和镇压严厉程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服障碍”情况下,占领国必须遵守被占领国法律(《关于陆战法规和习惯海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移,但他内心战斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%人口及80%波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga, souk,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

海军陆战队驻在别克斯岛家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

是索马里海军陆战队的海盗;持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳的调将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵的9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活的反对有所增加,而压制镇压的严厉程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领必须遵守被占领的法律(《关于陆战法规习惯的海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及海军陆战队远征部队海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移,但内心的战斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的海军陆战队到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,决心争取海军陆战队撤出的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),购买武器,供其海盗攻击队使用加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
】 combat sur la terre; combat terrestre
】 fusilier marin
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海队不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统索马里海盗向索马里海队提供培训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海队缴付资金以外另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段文本将改为“海队与荷兰潜艇部队专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期8 000名海队人员及其家属从冲绳将是项目主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海队士兵和他们9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海种种罪恶活反对有所增加,而压制和镇压程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服障碍”情况下,占领国必须遵守被占领国法律(《关于法规和习惯海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级斗单位以及美国海队远征部队和海队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海队员杰克•萨利需要靠轮椅移,但他内心斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多美国海队到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%人口及80%波多黎各人都支持美国海队立刻撤出别克斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(、空和海)没有把争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海队撤出他们领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000名海军陆战队人及其家属冲绳的调将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划涌入55 000名军事人,其中冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士和他们的9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法规和习惯的海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战杰克•萨利需要靠轮椅移,但他内心的战斗热情未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军陆战不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战提供培训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战驻在别斯岛国家领土的兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军陆战的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军陆战缴付的资金外的另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段的文本将改为“海军陆战与荷兰潜艇部的专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000名海军陆战人员及其家属从冲绳的调将是项目的主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处务器室迁至新的巴西海军陆战营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战士兵和他们的9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战的种种罪恶活的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法规和习惯的海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位及美国海军陆战远征部和海军陆战两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战员杰•萨利需要靠轮椅移,但他内心的战斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国海军陆战到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战立刻撤出别斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战应尽快撤出别斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战撤出他们的领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军陆战属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战特遣

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
【军】 combat sur la terre; combat terrestre
【军】 fusilier marin
陆战队
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战队驻在别克斯岛国领土兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海军陆战海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付资金以外另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期8 000海军陆战队人员及其属从冲绳将是项目主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆战队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000海军陆战队士兵和他们9 000眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海军陆战种种罪恶活反对有所增加,而压制和镇压严厉程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服障碍”情况下,占领国必须遵守被占领国法律(《关于陆战法规和习惯海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移,但他内心战斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%人口及80%波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多海军陆战队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,
lù zhàn
】 combat sur la terre; combat terrestre
】 fusilier marin
法 语助 手

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国一支海队不久将到达利比里亚海岸。

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统索马里海盗向索马里海队提供培训。

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里海海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳海队缴付资金以外另一笔资金。

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第一段文本将改为“海队与荷兰潜艇部队专业活”。

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期8 000名海队人员及其家属从冲绳将是项目主要部分。

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海队营地。

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海队士兵和他们9 000名家眷。

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去一年中,人民对海种种罪恶活反对有所增加,而压制和镇压程度也增加了。

Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).

因此,在没有“难以克服障碍”情况下,占领国必须遵守被占领国法律(《关于法规和习惯海牙章程》第43条)。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级斗单位以及美国海队远征部队和海队两个营,没有补充兵员。

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前海队员杰克•萨利需要靠轮椅移,但他内心斗热情从未减少。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多美国海队到达南越。

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%人口及80%波多黎各人都支持美国海队立刻撤出别克斯岛。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(、空和海)没有把争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海队应尽快撤出别克斯岛。

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海队撤出他们领土。

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里海队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海队特遣队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆战 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


陆缘油藏, 陆源沉积, 陆源的, 陆运, 陆运险, 陆战, 陆震, , 录播, 录磁带,