Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里盗向索马里
军陆战
提供培训。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里盗向索马里
军陆战
提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支军陆战
不久将到达利比里亚
岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军陆战
驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里军陆战
的
盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“军陆战
与荷兰潜艇部
的专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳军陆战
缴付的资金以外的另一笔资金。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000军陆战
人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西
军陆战
营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000
军陆战
士兵和他们的9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法规和习惯的牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人军陆战
的种种罪恶活动的反
有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国军陆战
远征部
和
军陆战
两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军陆战
员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国
军陆战
立刻撤出别克斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国军陆战
到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(陆战、空战和战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认军陆战
应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人的愿望,他们决心争取
军陆战
撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里军陆战
属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
盗攻击
使用和加强其
兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚岸外驻扎2 000多
军陆战
特遣
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美一支海军陆战队不久
到达利比里亚海岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美海军陆战队驻在别克斯岛
家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本改
“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动
是项目的主要部
。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定
通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000
海军陆战队士兵和他们的9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领必须遵守被占领
的法律(《关于陆战法规和习惯的海牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美
海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美海军陆战队到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多
海军陆战队特遣队。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移海军陆战队缴
金以外
另一笔
金。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000
海军陆战队人员及其家属从
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从
被驱逐出来
8 000
海军陆战队士兵和他们
9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“难以克服障碍”
情况下,占领国必须遵守被占领国
法律(《关于陆战法规和习惯
海牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多海军陆战队特遣队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马海盗向索马
海军陆战队提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达亚海岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金外的另一笔资金。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000
海军陆战队士兵和他们的9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“难的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法规和习惯的海牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰•萨
需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别
斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马海军陆战队属于萨
班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体亚特派团提供支助并在
亚海岸外驻扎2 000多
海军陆战队特遣队。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
一支海军陆战队不久
到达利比里亚海岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
海军陆战队驻在别克斯岛
家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动
是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定
通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000
海军陆战队士兵和他们的9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领必须遵守被占领
的法律(《关于陆战法规和习惯的海牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及
海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的海军陆战队到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多
海军陆战队特遣队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马盗向索马
军陆战队提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支军陆战队不久将到达利比
岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马军陆战队的
盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳军陆战队缴付的资金
外的另一笔资金。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西
军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000
军陆战队士兵和他们的9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法规和习惯的
牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位及美国
军陆战队远征部队和
军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国军陆战队到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(陆战、空战和战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认
军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马军陆战队属于萨
班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比特派团提供支助并在利比
岸外驻扎2 000多
军陆战队特遣队。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统盗向
军陆战队提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支军陆战队不久将到达利比
亚
岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军陆战队驻在别克斯岛国家领土
兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是军陆战队
盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段文本将改为“
军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳军陆战队缴付
资金以外
另一笔资金。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000
军陆战队人员及其家属从冲绳
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新
巴西
军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来
8 000
军陆战队士兵和他们
9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“难以克服障碍”
情况下,占领国必须遵守被占领国
法律(《关于陆战法规和习
牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对军陆战队
种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国
军陆战队远征部队和
军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心
战斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都支持美国
军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国
军陆战队到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(陆战、空战和战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独
问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取
军陆战队撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,军陆战队属于萨
班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比亚特派团提供支助并在利比
亚
岸外驻扎2 000多
军陆战队特遣队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海队提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海队不久将到达利比里亚海岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海队缴付的资
以外的另一笔资
。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
的8 000
海
队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000
海
队士兵和他们的9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于法规和习惯的海牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级斗单位以及美国海
队远征部队和海
队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的
斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海队立刻撤出别克斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海队到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(、空
和海
)没有把
争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多海
队特遣队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的马里海
马里海军陆战队提供培训。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是马里海军陆战队的海
;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器
手枪。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000
海军陆战队士兵
他们的9 000
家眷。
Par conséquent, la puissance occupante est tenue de respecter les lois de l'État occupé, « sauf empêchement absolu » (art. 43 du Règlement de La Haye).
因此,在没有“难以克服的障碍”的情况下,占领国必须遵守被占领国的法律(《关于陆战法习惯的海牙章程》第43条)。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.
目标选择程序(陆战、空战海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海
攻击队使用
加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多
海军陆战队特遣队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。