Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些错综复杂的路。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些错综复杂的路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动的问题错综复杂。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战错综复杂地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
此外,全情况依然错综复杂。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙发展之间的关系错综复杂。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这一问题错综复杂,需要进行泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势是如何错综复杂。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前的局势错综复杂争议。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
这是一项错综复杂、多层面的任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不仅旷日持久,而且错综复杂。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
这些袭击越来越错综复杂,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些问题错综复杂地联系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综复杂的全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手的问题错综复杂,这种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案量大,案情错综复杂,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军的指挥职责错综复杂。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调的一个问题是各种情况的错综复杂性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审议的问题错综复杂且涉及面很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口指示牌提醒我注意一些
复杂
路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
构间调动
问题
复杂。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战复杂地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
此外,工作安全情况依然复杂。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和发展之间关系
复杂。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这一问题复杂,需要进行
泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势是如何复杂。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前局势
复杂和充满争议。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
这是一项复杂、多层面
任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不仅旷日持久,而复杂。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
这些袭击越来越复杂,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些问题复杂地联系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、
复杂
全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手问题
复杂,这种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战复杂。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案工作量大,案情复杂,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军指挥职责
复杂。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项复杂
任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调一个问题是各种情况
复杂性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审议问题
复杂
涉及面很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些综复杂的路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动的问题综复杂。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个综复杂地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
此外,工作安全情况依然综复杂。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和发展之间的关系综复杂。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这一问题综复杂,需要进行
泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势是如何综复杂。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前的局势综复杂和充满争议。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
这是一项综复杂、
的任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不仅旷日持久,而且综复杂。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
这些袭击越来越综复杂,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些问题综复杂地联系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都对新的、
综复杂的全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手的问题综复杂,这种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球综复杂。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案工作量大,案情综复杂,原因很
。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军的指挥职责综复杂。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项综复杂的任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调的一个问题是各种情况的综复杂性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审议的问题综复杂且涉及
很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些错综复杂的路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动的问题错综复杂。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
三个挑战错综复杂地相互
。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
外,工作安全情况依然错综复杂。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和发展之间的系错综复杂。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
一问题错综复杂,需要进行
泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势如何错综复杂。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前的局势错综复杂和充满争。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
一项错综复杂、多层面的任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不仅旷日持久,而且错综复杂。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
些袭击越来越错综复杂,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,些问题错综复杂地
系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综复杂的全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手的问题错综复杂,种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
案工作量大,案情错综复杂,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡邦政府军的指挥职责错综复杂。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民一项错综复杂的任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调的一个问题各种情况的错综复杂性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审的问题错综复杂且涉及面很
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口指示牌提醒我注意一些错综复杂
路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调题错综复杂。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战错综复杂地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
此外,工作安全情况依然错综复杂。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和发展之间关系错综复杂。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这一题错综复杂,需要进行
泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势是如何错综复杂。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前局势错综复杂和充满争议。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
这是一项错综复杂、多层面任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不持久,而且错综复杂。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
这些袭击越来越错综复杂,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些题错综复杂地联系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综复杂
全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手题错综复杂,这种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案工作量大,案情错综复杂,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军指挥职责错综复杂。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调一个
题是各种情况
错综复杂性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审议题错综复杂且涉及面很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些错综复的路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动的问题错综复。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
个挑战错综复
地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
此外,工作安全情况依然错综复。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和发展之间的关系错综复。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
一问题错综复
,需要进行
泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势是如何错综复。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前的局势错综复和充满争议。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
是一项错综复
、多层面的
。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
东冲突不仅旷日持久,而且错综复
。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
些袭击越来越错综复
,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,些问题错综复
地联系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综复的全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手的问题错综复,
种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在之时,正值全球挑战错综复
。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案工作量大,案情错综复,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军的指挥职责错综复。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突保护平民是一项错综复
的
。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调的一个问题是各种情况的错综复性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审议的问题错综复且涉及面很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒注意一些错综
的路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动的问题错综。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战错综地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
此外,工作安全情况依然错综。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和间的关系错综
。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这一问题错综,需要进行
泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
们大家都知道科索沃局势是如何错综
。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
们世界当前的局势错综
和充满争议。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
这是一项错综、多层面的任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不仅旷日持久,而且错综。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
这些袭击越来越错综,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些问题错综地联系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
们都面对新的、错综
的全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手的问题错综,这种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任时,正值全球挑战错综
。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案工作量大,案情错综,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军的指挥职责错综。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综的任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调的一个问题是各种情况的错综性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审议的问题错综且涉及面很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些错综复杂的路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动的问题错综复杂。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战错综复杂地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
,
作安全情况依然错综复杂。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和发展之间的关系错综复杂。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这一问题错综复杂,需要进行泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势是如何错综复杂。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前的局势错综复杂和充。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
这是一项错综复杂、多层面的任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不仅旷日持久,而且错综复杂。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
这些袭击越来越错综复杂,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些问题错综复杂地联系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综复杂的全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手的问题错综复杂,这种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
案
作量大,案情错综复杂,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军的指挥职责错综复杂。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调的一个问题是各种情况的错综复杂性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审的问题错综复杂且涉及面很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我些错综复杂的路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动的问题错综复杂。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战错综复杂地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
此外,工作安全情况依然错综复杂。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和发展之间的关系错综复杂。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这问题错综复杂,需要进行
泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势是如何错综复杂。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前的局势错综复杂和充满争议。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
这是项错综复杂、多层面的任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不仅旷日持久,而且错综复杂。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
这些袭错综复杂,
协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些问题错综复杂地联系在起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综复杂的全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手的问题错综复杂,这种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案工作量大,案情错综复杂,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军的指挥职责错综复杂。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是项错综复杂的任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调的个问题是各种情况的错综复杂性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审议的问题错综复杂且涉及面很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些综复杂的路。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动的综复杂。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战综复杂地相互关联。
La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.
此外,工作安全情况依然综复杂。
Les liens entre la migration et le développement sont complexes.
移徙和发展之间的关系综复杂。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这一综复杂,需要进行
泛协调。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家科索沃局势是如何
综复杂。
La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.
我们世界当前的局势综复杂和充满争议。
Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.
这是一项综复杂、多层面的任务。
Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.
中东冲突不仅旷日持久,而且综复杂。
Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.
这些袭击越来越综复杂,越来越协调。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些综复杂地联系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们面对新的、
综复杂的全球现实。
La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.
由于经手的综复杂,这种情况在所难免。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战综复杂。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案工作量大,案情综复杂,原因很多。
La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.
过渡联邦政府军的指挥职责综复杂。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项综复杂的任务。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调的一个是各种情况的
综复杂性。
Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.
特别委员会审议的综复杂且涉及面很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。