法语助手
  • 关闭

钻井平台

添加到生词本

plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石钻井平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的一座小岛,周围是石钻井平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海石钻井平台石化设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是一家专门代办田设施和近海钻井平台的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是一个石钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提了一份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类的钻井平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总500的货船、客轮、移动式海洋钻井平台及为这种从事国际航行的船泊提服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的适用范围时,还讨论到限制,及是否将钻井架、钻探平台和不从事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船及总数达到500的所有货船和海移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军和海军战队保护领海、港口和石钻井平台的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到的一些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的石外溢或井大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz石外溢、及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他石外溢;石钻井平台的活动;码头和石处理设施;及波斯湾中的自然泄漏。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石油钻井平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的座小岛,周围石油钻井平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海石油钻井平台和陆上石化设施可能受到破坏或扰

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 家专门代办陆上油田设施和近海钻井平台的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,个石油钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这索赔内容,IOOC提份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)类的钻井平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总吨位500吨以上的货船、客式海洋钻井平台以及为这种从事国际航行的船泊提服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的适用范围时,还讨论到吨位限制,以及否将钻井架、钻探平台和不从事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上钻井平台都要具备这个编号,编号旦确定,将出现在船舶管理证书上。

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军和海军陆战队保护领海、港口和石油钻井平台的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到的些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢或油井大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz石油外溢、以及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他石油外溢;石油钻井平台的活;码头和石油处理设施;以及波斯湾中的自然泄漏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

洋里有许多钻井平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的一座小岛,周围是钻井平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,钻井平台和陆上化设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是一家专门代办陆上油田设施和钻井平台的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是一个钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC了一份据称由于前往钻井平台的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类的钻井平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总吨位500吨以上的货船、客轮、移动式钻井平台以及为这种从事国际航行的船服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的适用范围时,还讨论到吨位限制,以及是否将钻井架、钻探平台和不从事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克军和军陆战队保护领、港口和钻井平台的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr岸目前观察到的一些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的油外溢或油井大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz油外溢、以及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他油外溢;钻井平台的活动;码头和油处理设施;以及波斯湾中的自然泄漏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的一座小岛,周围平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海石平台和陆上石化设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 一家专门代办陆上田设施和近海平台的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,一个石平台RIG-422,将用于挖掘第三个道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提了一份据称由于前往近海平台的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类的平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总吨位500吨以上的货船、客轮、移动式海洋平台为这种从事国际航行的船泊提服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的适用范围时,还讨论到吨位限制,以架、平台和不从事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以总吨数达到500吨以上的所有货船和海上移动平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军和海军陆战队保护领海、港口和石平台的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到的一些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的石外溢或大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz石外溢、以伊朗与伊拉克战争期间发生的其他石外溢;石平台的活动;码头和石处理设施;以波斯湾中的自然泄漏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

洋里有许多石油钻井平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的一座小岛,周围是石油钻井平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,石油钻井平台和陆上石化设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是一家专门代办陆上油田设施和钻井平台的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是一个石油钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

明这一索赔内容,IOOC提一份据称由于前钻井平台的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类的钻井平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总吨位500吨以上的货船、客轮、移动式钻井平台以及这种从事国际航行的船泊提服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的适用范围时,还讨论到吨位限制,以及是否将钻井架、钻探平台和不从事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理书上。

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克军和军陆战队保护领、港口和石油钻井平台的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认,虽然在中部Bushehr岸目前观察到的一些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢或油井大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz石油外溢、以及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他石油外溢;石油钻井平台的活动;码头和石油处理设施;以及波斯湾中的自然泄漏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石油钻井平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的座小岛,周围石油钻井平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海石油钻井平台和陆上石化设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 家专门代办陆上油田设施和近海钻井平台的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方个石油钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这索赔内容,IOOC提份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精”(Discoverer Spirit)钻井平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总吨位500吨以上的货船、客轮、移动式海洋钻井平台以及为这种从事国际航行的船泊提服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草的适用范围时,还讨论到吨位限制,以及否将钻井架、钻探平台和不从事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号旦确定,将出现在船舶管理证书上。

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军和海军陆战队保护领海、港口和石油钻井平台的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到的些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢或油井大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz石油外溢、以及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他石油外溢;石油钻井平台的活动;码头和石油处理设施;以及波斯湾中的自然泄漏。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到一座小岛,周围是石平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海石平台和陆上石化设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是一家专门代办陆上田设施和近海平台法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送第三部机器属于第三套救援方案,是一个石平台RIG-422,将用于挖掘第三个道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提了一份据称由于前往近海平台航班被取消而引起费用清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总吨位500吨以上、客轮、移动式海洋平台以及为这种从事国际航泊提服务港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案适用范围时,还讨论到吨位限制,以及是否将架、平台和不从事国际航舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客在内所有客以及总吨数达到500吨及以上所有货和海上移动平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在舶管理证书上。

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制准备工作;继续发展伊拉克海军和海军陆战队保护领海、港口和石平台能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到一些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成外溢或大火,但污染存在其他可能主要原因。 这些包括1983年Nowruz石外溢、以及伊朗与伊拉克战争期间发生其他石外溢;石平台活动;码头和石处理设施;以及波斯湾中自然泄漏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石油

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的一座小岛,周围是石油

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海石油和陆上石化设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是一家专门代办陆上油田设施和近海的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是一个石油RIG-422,将用于挖掘第三个道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提了一份据称由于前往近海的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类的的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

用于所有总吨位500吨以上的货船、客轮、移动式海洋以及为这种从事国际航行的船泊提服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的用范围时,还讨论到吨位限制,以及是否将架、和不从事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军和海军陆战队保护领海、港口和石油的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到的一些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢或油大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz石油外溢、以及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他石油外溢;石油的活动;码头和石油处理设施;以及波斯湾中的自然泄漏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


postentale, poster, postérieur, postérieurement, posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多钻井平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的一座小岛,周围是钻井平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海钻井平台和陆设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是一家专门代办陆油田设施和近海钻井平台的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是一个钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明一索赔内容,IOOC提了一份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类的钻井平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总吨位500吨以的货船、客轮、移动式海洋钻井平台以及为事国际航行的船泊提服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的适用范围时,还讨论到吨位限制,以及是否将钻井架、钻探平台和不事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以的所有货船和海移动钻井平台都要具备个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军和海军陆战队保护领海、港口和钻井平台的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到的一些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的油外溢或油井大火,但污染存在其他可能的主要原因。 些包括1983年Nowruz油外溢、以及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他油外溢;钻井平台的活动;码头和油处理设施;以及波斯湾中的自然泄漏。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,
plate-forme de forage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石油钻井平台

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的座小岛,周围是石油钻井平台

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海石油钻井平台和陆上石化设施可能受到破坏或扰乱。

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是家专门代办陆上油田设施和近海钻井平台的法国公司。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是个石油钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这内容,IOOC提于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用的清单。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)类的钻井平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总吨位500吨以上的货船、客轮、移动式海洋钻井平台以及为这种从事国际航行的船泊提服务的港口设施。

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的适用范围时,还讨论到吨位限制,以及是否将钻井架、钻探平台和不从事国际航行的船舶排除在外。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号旦确定,将出现在船舶管理证书上。

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军和海军陆战队保护领海、港口和石油钻井平台的能力。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到的些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢或油井大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz石油外溢、以及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他石油外溢;石油钻井平台的活动;码头和石油处理设施;以及波斯湾中的自然泄漏。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻井平台 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


钻井记录, 钻井记录仪, 钻井领班, 钻井录井, 钻井泥浆, 钻井平台, 钻井平台支援船, 钻井剖面, 钻井取水, 钻井日报表,