Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些可能都是非常现实和关注,但需要的是国际团结一致,而是重新驱逐,从法律上看,重新驱逐
能被认为是合理的。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些可能都是非常现实和关注,但需要的是国际团结一致,而是重新驱逐,从法律上看,重新驱逐
能被认为是合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这一交接点很可能是在下一结束之时——肯定是星期五,但这要看这种重新安排
进行,也可能早在星期四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,由于情况紧迫,也许有理由给予特别关注,但随着时间推移,事态发展,也许有必要对问题重新审视,看是否仍然需要同等程度的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些可都是非常现实和关注,但需要的是国际团结一致,而不是重新驱逐,从法
,重新驱逐永远不
被认为是合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这一交接点很可是
下一
结束之时——肯定是星期五,但这要
这种重新安排将如何进行,也可
星期四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,由于情况紧迫,也许有理由给予特别关注,但随着时间推移,事态发展,也许有必要对问题重新审视,是否仍然需要同等程度的关注。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些都是非常现实和关注,但需要的是国际团结一致,而不是
驱逐,从法律上
,
驱逐永远不
被认为是合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这一交接点很是在下一
结束之时——肯定是星期五,但这要
这种
安排将如何进行,
早在星期四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,由于情况紧迫,许有理由给予特别关注,但随着时间推移,事态发展,
许有必要对问题
审视,
是否仍然需要同等程度的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些可能都是非常现实和关注,需要的是国际团结
致,而不是重新驱逐,从法律上看,重新驱逐永远不能被认为是合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这点很可能是在下
结束之时——肯定是星
,
这要看这种重新安排将如何进行,也可能早在星
四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,由于情况紧迫,也许有理由给予特别关注,随着时间推移,事态发展,也许有必要对问题重新审视,看是否仍然需要同等程度的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些可能都是非常现,但需要的是国际团结一致,而不是重新驱逐,从法律上看,重新驱逐永远不能被认为是合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这一交接点很可能是在下一结束之时——肯定是星期五,但这要看这种重新安排将如何进行,也可能早在星期四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,由于情况紧迫,也许有理由给予特,但随着时间推移,事态发展,也许有必要对问题重新审视,看是否仍然需要同等程度的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些可能都是非常现实和关注,但需要的是国际团结一,
是重新驱逐,从法律上看,重新驱逐永远
能被认为是合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这一交接点很可能是在下一结束之时——肯定是星期五,但这要看这种重新安排将如何进行,也可能早在星期四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,况紧迫,也许有理
给予特别关注,但随着时间推移,事态发展,也许有必要对问题重新审视,看是否仍然需要同等程度的关注。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些都
非常现实和关注,但需要的
国际团结一致,而不
重新驱逐,从法律上看,重新驱逐永远不
被认为
合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这一交接点在下一
结束之时——
星期五,但这要看这种重新安排将如何进行,也
早在星期四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,由于情况紧迫,也许有理由给予特别关注,但随着时间推移,事态发展,也许有必要对问题重新审视,看否仍然需要同等程度的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些都是非常现实和关注,但需要的是国际团结一致,而不是
新驱逐,从法律
,
新驱逐永远不
被认为是合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这一交接点很是在下一
结束之时——肯定是星期五,但这要
这种
新安排将如何进行,也
在星期四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,由于情况紧迫,也许有理由给予特别关注,但随着时间推移,事态发展,也许有必要对问题新审视,
是否仍然需要同等程度的关注。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce peut être des préoccupations très réelles mais qui demandent une solidarité internationale et non pas le refoulement qui ne peut jamais se justifier légalement.
这些可能都是非常现实和,
需要的是国际团结一致,而不是重新驱逐,从法律上看,重新驱逐永远不能被认为是合理的。
Cette réunion pourrait avoir lieu entre la fin du débat général et le début de notre débat thématique, c'est-à-dire vers la fin de la semaine prochaine, probablement vendredi, ou même peut-être
这一交接点很可能是在下一结束之时——肯定是星期五,
这要看这种重新安排将如何进行,也可能早在星期四。
Alors que l'urgence d'un problème peut justifier la place particulière qui lui est faite à un moment donné, son évolution, avec le temps, peut amener à se demander si la question doit toujours être examinée avec la même attention.
事发之时,由于情况紧迫,也许有理由给,
随着时间推移,事态发展,也许有必要对问题重新审视,看是否仍然需要同等程度的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。