J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但遗
,限定此[运动之遗
],只不过
记忆的藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——遗,遗
后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还要用一颗原谅的心
遗
。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被人遗。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们被遗
,他们的权利
被遗
。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗,仍然
的。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也有可能被遗
的。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗,便无所谓完整的福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗的寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我遗在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗
的明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗的危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不遗
粮食危机的时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们的悲剧被遗。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和遗。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世遗忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆的藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅的心去遗忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被遗忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们被遗忘,他们的权利
被遗忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗忘的。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被遗忘真
到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗忘,便无所谓完整的祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘的寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我遗忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗忘的危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机的时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们的悲剧被遗忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和遗忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆的藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有福叫——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用颗原谅的心去遗忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后年,就已被人遗忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们被遗忘,他们的权利
被遗忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗忘的。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘的寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我遗忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗忘的危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机的时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们的悲剧被遗忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和遗忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但,限定此[运动之
],只不过
记忆
藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——,
后就不会在悲伤。会快乐
笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还要用一颗原谅
心去
。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被人。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们被
,他们
权利
被
。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着
,仍然
脆弱
。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也有可能被
。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门,便无所谓完整
福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来
另一个启示,游行刚刚提醒两个被
明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不粮食危机
时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们悲剧被
。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗,限定此[运动之遗
],只不过是记忆的藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——遗,遗
后就不会
悲伤。会快乐的笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅的心去遗。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被人遗。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们被遗
,他们的权利
被遗
。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗,仍然是脆弱的。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗的。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗,便无所谓完整的福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗的寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我遗边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗的明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗的危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现并不是遗
粮食危机的时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们的悲剧被遗。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和遗。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会快乐笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅心去遗忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被人遗忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他被遗忘,他
权利
被遗忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着遗忘,仍然是脆弱
。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗忘。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如,静悄悄,我,彻底
遗忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我遗忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗忘危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我永远不能让他
悲剧被遗忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和遗忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕世人
忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是忘,限定此[运动之
忘],只不过是记忆
藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——忘,
忘后就不会在悲伤。会快乐
来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅心去
忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已人
忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们忘,他们
权利
忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着
忘,仍然是脆弱
。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可忘
。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快人
忘真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门忘,便无所谓完整
福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向忘
寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个
忘
明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为忘
危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是忘粮食危机
时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不让他们
悲剧
忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也埋葬和
忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即世人
忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世遗忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆的藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅的心去遗忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被遗忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们被遗忘,他们的权利
被遗忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗忘的。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被遗忘真
到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗忘,便无所谓完整的祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘的寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我遗忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗忘的危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机的时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们的悲剧被遗忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和遗忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是,限定此[运动之
],只不过是记忆的藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——,
后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅的心去。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
死后一年,就已被
。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
们
被
,
们的权利
被
。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着,仍然是脆弱的。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被的。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被真令
感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的,便无所谓完整的福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向的寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被的明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被的危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是粮食危机的时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让们的悲剧被
。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
被世人遗忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸叫——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会快乐
笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
还是要用一颗原谅
心去遗忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被人遗忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们被遗忘,他们
权利
被遗忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着遗忘,仍然是脆弱
。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗忘。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,,彻底
遗忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将遗忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗忘危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
们永远不能让他们
悲剧被遗忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和遗忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。