法语助手
  • 关闭
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长是这事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的造成了局势不定,但首都直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚民选总理佐兰·金吉奇先生不幸五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面样,对于卡迪尔副总统7月6日的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的名拉比在耶路撒冷旧城

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨悲剧地明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统案件国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿·耶勒先生身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸五周年日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切是,意大利关切是,在我们予以强烈谴责阿里迪先生事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统案件国际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨悲剧地说甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天黎巴嫩工业部长皮埃尔·耶勒先生家属表我最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总案件国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已一事深感憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸五周年日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里直接背景投入了23天重大努力,进行有系法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

身亡后,亨利四体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切是,意大利关切是,在我们予以强烈谴责阿里迪先生事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总7月6日消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总案件国际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总悲惨悲剧地说明甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表我最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

工业部长遇刺是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于,我们对今天上午工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里遇刺直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切是,意大利关切是,在我们予以强烈谴责阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6遇刺消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件国际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表我最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

总统遇刺案件的国际委员会此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的造成了局势定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对午黎巴嫩工业部长据报道说已一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里的直接背景投入了23的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议,有关人员介绍了哈里里先生的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报遇刺事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺息感到震惊和痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的遇刺剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实的新证

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副统7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副统的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,