Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开瓦办事处和国际通讯社。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开瓦办事处和国际通讯社。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网和国际通讯社。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一家通讯社昨天称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多家电子媒体和9家新闻通讯社,其中只有一家国有通讯社。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲和国际通讯社的新闻工作者报道重要的事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯社成批分照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方通讯社,这位伊朗
动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织和展中国家的广播网以及通讯社进
合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一家通讯社报告,马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
不结盟国家新闻交流协议下,不结盟国家通讯社联营组织正
挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
乌兹别克斯坦有1 069家大众媒体
,其中有931.4家信息通讯社,78家电子媒体,56家网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该通讯社向媒介传送主要的官方新闻,剔除一些犯禁的新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语通讯社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际通讯社,包括美联社、路透社、法新社和BBC以及区域媒体都对公投进了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关通讯社确认对联合国图片的质量和及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯非洲通讯社(突讯社)是一家国有企业,垄断着全国新闻的大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际媒体以外,各种非洲新闻机构也进了广泛的报道,包括泛非通讯社、非洲新闻社和法文非洲新闻社。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
第一届会议上,通讯社就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响作了
言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒体进联络,包括当地的英文报纸和高棉文报纸和通讯社。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,表
全世界主要的报纸、通讯社和电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开发署苏瓦办事处国际通讯
。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网国际通讯
。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一通讯
昨天称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多电子媒
9
新闻通讯
,其中只有一
国有通讯
。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲国际通讯
的新闻工作者
道重要的事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯成批分发照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方通讯
,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织发展中国
的广播网以及通讯
进行合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一通讯
,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在不结盟国新闻交流协议下,不结盟国
通讯
联营组织正在发挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069大众媒
在运行,其中有931.4
信息通讯
,78
电子媒
,56
网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该通讯
向媒介传送主要的官方新闻,剔除一些犯禁的新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语通讯代表,而且还包括中文、西班牙文
日文
刊的记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际通讯,包括美联
、路透
、法新
BBC以及区域媒
都对公投进行了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关通讯确认对联合国图片的质量
及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别员得悉,突尼斯非洲通讯
(突讯
)是一
国有企业,垄断着全国新闻的大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际媒以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛的
道,包括泛非通讯
、非洲新闻
法文非洲新闻
。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会议上,通讯就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响作了发言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒进行联络,包括当地的英文
纸
高棉文
纸
通讯
。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇道,发表在全世界主要的
纸、通讯
电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开发署苏瓦办事处和国际通讯社。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网和国际通讯社。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一家通讯社昨天称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多家电子媒体和9家新闻通讯社,其中只有一家国有通讯社。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲和国际通讯社的新闻工作者报道重要的事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后)
模块还便利了向选定的通讯社成批分发
。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得
115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织和发展中国家的广播网以及通讯社进行合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一家通讯社报告,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在不结盟国家新闻交流协议下,不结盟国家通讯社联营组织正在发挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069家大众媒体在运行,其中有931.4家信息通讯社,78家电子媒体,56家网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该通讯社向媒介传送主要的官方新闻,剔除一些犯禁的新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语通讯社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际通讯社,包括美联社、路透社、法新社和BBC以及区域媒体都对公投进行了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关通讯社确认对联合国图的质量和及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯非洲通讯社(突讯社)是一家国有企业,垄断着全国新闻的大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际媒体以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛的报道,包括泛非通讯社、非洲新闻社和法文非洲新闻社。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会议上,通讯社就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响作了发言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地的英文报纸和高棉文报纸和通讯社。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要的报纸、通讯社和电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开发署苏瓦办事处和国际社。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网和国际社。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一家社昨天称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多家电子媒体和9家新闻社,其中只有一家国有
社。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲和国际社
新闻工作者报道重要
事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定社成批分发照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根官方
社,这
运动员退出比赛后,得到政府115 000美元
奖赏,相当于金牌得主
奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织和发展中国家广播网以及
社进行合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
一家
社报告,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在不结盟国家新闻交流协议下,不结盟国家社联营组织正在发挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069家大众媒体在运行,其中有931.4家信息社,78家电子媒体,56家网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该
社向媒介传送主要
官方新闻,剔除一些犯禁
新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊
记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际社,包括美联社、路透社、法新社和BBC以及区域媒体都对公投进行了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关社确认对联合国图片
质量和及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯非洲社(突
社)是一家国有企业,垄断着全国新闻
大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际媒体以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛报道,包括泛非
社、非洲新闻社和法文非洲新闻社。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会议上,社就《公约》、对《公约》
保留以及《公约》对妇女地
影响作了发言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地英文报纸和高棉文报纸和
社。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要报纸、
社和电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开发署苏处和国际通讯社。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网和国际通讯社。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一家通讯社昨天称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多家电子和9家新闻通讯社,其中只有一家国有通讯社。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲和国际通讯社的新闻工作者报道重要的件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯社成批分发照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织和发展中国家的广播网以及通讯社进行合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一家通讯社报告,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在不结盟国家新闻交流协议下,不结盟国家通讯社联营组织正在发挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069家大在运行,其中有931.4家信息通讯社,78家电子
,56家网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该通讯社向
介传送主要的官方新闻,剔除一些犯禁的新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语通讯社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际通讯社,包括美联社、路透社、法新社和BBC以及区域都对公投进行了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关通讯社确认对联合国图片的质量和及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯非洲通讯社(突讯社)是一家国有企业,垄断着全国新闻的大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛的报道,包括泛非通讯社、非洲新闻社和法文非洲新闻社。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会议上,通讯社就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响作了发言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
处定期与柬埔寨
进行联络,包括当地的英文报纸和高棉文报纸和通讯社。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要的报纸、通讯社和电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开发署苏瓦办事处和国际通讯社。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网和国际通讯社。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一家通讯社昨天称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多家电子媒体和9家新闻通讯社,其中只有一家国有通讯社。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
洲和国际通讯社
新闻工作者报道重要
事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定通讯社成批分发照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元
奖赏,相当于金牌得主
奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织和发展中国家网以及通讯社进行合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一家通讯社报告,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在不结盟国家新闻交流协议下,不结盟国家通讯社联营组织正在发挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069家大众媒体在运行,其中有931.4家信息通讯社,78家电子媒体,56家网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该通讯社向媒介传送主要
官方新闻,剔除一些犯禁
新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语通讯社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际通讯社,包括美联社、路透社、法新社和BBC以及区域媒体都对公投进行了泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关通讯社确认对联合国图片质量和及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯洲通讯社(突讯社)是一家国有企业,垄断着全国新闻
大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际媒体以外,各种洲新闻机构也进行了
泛
报道,包括泛
通讯社、
洲新闻社和法文
洲新闻社。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会议上,通讯社就《公约》、对《公约》保留以及《公约》对妇女地位
影响作了发言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地英文报纸和高棉文报纸和通讯社。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要报纸、通讯社和电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开署苏瓦办事处和国际通讯社。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联国综
信息网和国际通讯社。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一家通讯社昨天称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多家电子媒体和9家新闻通讯社,其中只有一家国有通讯社。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲和国际通讯社的新闻工者报道重要的事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯社成批分照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织和展中国家的广播网以及通讯社进行
。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一家通讯社报告,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在不结盟国家新闻交流协议下,不结盟国家通讯社联营组织正在用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069家大众媒体在运行,其中有931.4家信息通讯社,78家电子媒体,56家网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该通讯社向媒介传送主要的官方新闻,剔除一些犯禁的新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语通讯社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际通讯社,包括美联社、路透社、法新社和BBC以及媒体都对公投进行了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关通讯社确认对联国图片的质量和及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯非洲通讯社(突讯社)是一家国有企业,垄断着全国新闻的大部分领。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际媒体以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛的报道,包括泛非通讯社、非洲新闻社和法文非洲新闻社。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会议上,通讯社就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响了
言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地的英文报纸和高棉文报纸和通讯社。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,表在全世界主要的报纸、通讯社和电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开发署苏瓦办事处和国际社。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网和国际社。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一社昨天称这一数字“微
足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多电子媒体和9
新闻
社,其中只有一
国有
社。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲和国际社的新闻工作者报道重要的事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的社成批分发照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方
社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织和发展中国的广播网以及
社进行合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一社报告,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在结盟国
新闻交流协
,
结盟国
社联营组织正在发挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069大众媒体在运行,其中有931.4
信息
社,78
电子媒体,56
网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该
社向媒介传送主要的官方新闻,剔除一些犯禁的新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者仅有法语
社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际社,包括美联社、路透社、法新社和BBC以及区域媒体都对公投进行了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关社确认对联合国图片的质量和及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯非洲社(突
社)是一
国有企业,垄断着全国新闻的大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际媒体以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛的报道,包括泛非社、非洲新闻社和法文非洲新闻社。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会上,
社就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响作了发言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地的英文报纸和高棉文报纸和社。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要的报纸、社和电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开署苏瓦办事处
国
社。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网国
社。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一家社昨天称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多家电子媒体9家新闻
社,其中只有一家国有
社。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲国
社的新闻工作者报道重要的事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的社成批分
照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方
社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织中国家的广播网以及
社进行合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一家社报告,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在不结盟国家新闻交流协议下,不结盟国家社联营组织正在
挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069家大众媒体在运行,其中有931.4家信息社,78家电子媒体,56家网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该
社向媒介传送主要的官方新闻,剔除一些犯禁的新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语社代表,而且还包括中文、西班牙文
日文报刊的记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国社,包括美联社、路透社、法新社
BBC以及区域媒体都对公投进行了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关社确认对联合国图片的质量
及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯非洲社(突
社)是一家国有企业,垄断着全国新闻的大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国媒体以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛的报道,包括泛非
社、非洲新闻社
法文非洲新闻社。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会议上,社就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响作了
言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地的英文报纸高棉文报纸
社。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,表在全世界主要的报纸、
社
电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.
开发署苏瓦办事处和国际通讯。
Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.
联合国综合区域信息网和国际通讯。
Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».
我相信,一家通讯称这一数字“微不足道”。
Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.
白俄罗斯有200多家电子媒体和9家新闻通讯,其中只有一家国有通讯
。
Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.
邀请非洲和国际通讯的新闻工作者报道重要的事件。
Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.
网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯成批分发照片。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根伊朗官方通讯
,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。
Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.
他赞扬教科文组织和发展中国家的广播网以及通讯进行合作。
Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.
伊朗一家通讯报告,在马沙德市,有四人被砍手。
Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.
在不结盟国家新闻议下,不结盟国家通讯
联营组织正在发挥作用。
L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.
在乌兹别克斯坦有1 069家大众媒体在运行,其中有931.4家信息通讯,78家电子媒体,56家网站。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
称,该通讯
向媒介传送主要的官方新闻,剔除一些犯禁的新闻专题。
Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.
签字者不仅有法语通讯代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。
Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.
国际通讯,包括美联
、路透
、法新
和BBC以及区域媒体都对公投进行了广泛宣传。
Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.
相关通讯确认对联合国图片的质量和及时性表示满意。
Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.
特别报告员得悉,突尼斯非洲通讯(突讯
)是一家国有企业,垄断着全国新闻的大部分领域。
Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.
除了主要国际媒体以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛的报道,包括泛非通讯、非洲新闻
和法文非洲新闻
。
À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.
在第一届会议上,通讯就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响作了发言。
Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.
办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地的英文报纸和高棉文报纸和通讯。
Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.
记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要的报纸、通讯和电台节目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。