法语助手
  • 关闭

逍遥法外

添加到生词本

xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告逍遥法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然逍遥法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告仍然逍遥法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反义法的绝不能逍遥法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些在身处何方,而且他们依然逍遥法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反义法的逍遥法外是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然逍遥法外的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了们的希望,即犯下危害类罪的决不能再逍遥法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以逍遥法外,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

在仍有14名在逃犯逍遥法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者逍遥法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导在仍然逍遥法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为逍遥法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍逍遥法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的据报通常能够逍遥法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

逍遥法外的普遍象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人法外是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然法外的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

继续法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从严重暴力行动而法外的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以法外,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉仍然法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

这种行为的人据报通常法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

有17名被告

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名被告依然

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例是Zdravko Tolimir,他然在塞尔维亚

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

,他得以,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在有14名在逃犯

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告逍遥法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然逍遥法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告仍然逍遥法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际义法绝不能逍遥法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些现在身处何方,而且他依然逍遥法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反义法逍遥法外是特别重要

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然逍遥法外逃犯情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了希望,即犯下危害类罪决不能再逍遥法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以逍遥法外,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

关切是,有19名被起诉者仍然逍遥法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯逍遥法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者逍遥法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他领导现在仍然逍遥法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为逍遥法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍逍遥法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为据报通常能够逍遥法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

逍遥法外普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在方,而且他们依然法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人法外是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然法外的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而法外的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以法外,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告逍遥法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然逍遥法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告仍然逍遥法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国义法的绝不能逍遥法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知某些现在身处何方,而且他们依然逍遥法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反义法的逍遥法外是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然逍遥法外的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了们的希望,即犯下危害类罪的决不能再逍遥法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以逍遥法外,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯逍遥法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者逍遥法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导现在仍然逍遥法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为逍遥法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍逍遥法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的据报通常能够逍遥法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

逍遥法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法人绝不能法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法法外是特别重要

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然法外逃犯情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续法外时,就会出现有罪不氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而法外情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们希望,即犯下危害人类罪人决不能再法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以法外,不受惩

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切是,有19名被起诉者仍然法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们领导人现在仍然法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为人据报通常能够法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

法外普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


PCB, PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名被告逍遥法

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名被告依然逍遥法

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然逍遥法

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能逍遥法

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然逍遥法

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人逍遥法是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然逍遥法的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇者继续逍遥法时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止重暴力行动而逍遥法的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再逍遥法

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

,他得以逍遥法,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯逍遥法

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇逍遥法

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然逍遥法

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为逍遥法了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍逍遥法

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

这种行为的人据报通常能够逍遥法

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

逍遥法的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名被告逍遥法

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名被告依然逍遥法

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然逍遥法

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法人绝不能逍遥法

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然逍遥法

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法逍遥法是特别重要

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然逍遥法逃犯情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法时,就会出现有罪不罚气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们希望,即犯下危害人类罪人决不能再逍遥法

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

,他得以逍遥法,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切是,有19名被起诉者仍然逍遥法

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯逍遥法

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者逍遥法

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们领导人现在仍然逍遥法

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为逍遥法了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍逍遥法

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为人据报通常能够逍遥法

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

逍遥法普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,