Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山这边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这边有良好公共关
。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
河去, 呆在这边。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该从这边走还是从那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,这边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白这边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在这边市场潜力巨大我相信我会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会在这边度美好
三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也在高校(大学生)这边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,我想要向您们介绍我,
及分享我在这边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那这边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
这边是我房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我这边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这边肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙
色列这边
事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山这边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
这边有良好
公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆这边。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该从这边走还是从那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,这边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白这边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现这边
市场潜力巨大我相信我会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会这边度过美好
三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也
高校(大学生)这边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站
我这边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,我想要向您们介绍我国家,以及分享我
这边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那这边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
这边是我房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我这边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非利普K这边
工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这边来,支持军队,军队也为你们并与你们一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这边肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
西岸约80%
定居者将被纳入隔离墙以色列这边
事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山这边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这边有良好系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆在这边。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该从这边走还是从那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,这边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白这边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在这边市场潜力巨大我相信我会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会在这边度过美好三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也在高校(大学生)这边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,我想要向您们介绍我国家,以
我在这边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那这边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
这边是我房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我这边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这边肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙以色列这边
事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山这边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这边有良好公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆在这边。
Je dois aller par ici ou par là?
应该从这边走还是从那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,这边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白这边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在这边市场潜力巨大
相信
会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
想
将会在这边度过美好
三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也在高校(大学生)这边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,守护天使将会站在
这边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,想要向您们介绍
国家,以及分享
在这边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那这边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
这边是房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,,
这边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这边肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙以色列这边
事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在边有良好
公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆在边。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该从边走还是从那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,
边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在边
市场潜力巨大我相信我会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会在边度过美好
三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也在高校(大学生)
边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当个时刻来临,我
守护天使将会站在我
边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
一次,我想要向您们介绍我
国家,以及分享我在
边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那
边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
边是我
房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲K
边
工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
边
肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙以色列
边
事实证实了
种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件
实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山这边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这边有良好公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆在这边。
Je dois aller par ici ou par là?
应该从这边走还是从那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。
生,这边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白这边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在这边市场潜力巨大
相信
会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
想
将会在这边度过美好
三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也在高校(大学生)这边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,护天使将会站在
这边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,想要向您们介绍
国家,以及分享
在这边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那这边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
这边是房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,这边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这边肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙以色列这边
事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
边有良好
公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆边。
Je dois aller par ici ou par là?
应该从
边走还是从那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,
边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现边
市场潜力巨大
成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
想
将
边度过美好
三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也
高校(大学生)
边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当个时刻来临,
守护天使将
站
边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
一次,
想要向您们介绍
国家,以及分享
边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那
边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
边是
房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚菲利普K
边
工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队边来,支持军队,军队也为你们并与你们
一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
边
肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
西岸约80%
定居者将被纳入隔离墙以色列
边
事实证实了
种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社
秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件
实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧这边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这边有良好公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆在这边。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该这边走还是
那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,这边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她来都不问明白这边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在这边市场潜力巨大我相信我会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会在这边度过美好三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也在高校(大学生)这边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,我想要向您们介绍我国家,以及分享我在这边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那这边有
吗?
Ici, c'est ma chambre.
这边是我房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我这边有吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这边肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙以色列这边
事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山这边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这边有良好系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆在这边。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该从这边走还是从那边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,这边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白这边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在这边市场潜力巨大我相信我会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会在这边度过美好三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也在高校(大学生)这边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,我想要向您们介绍我国家,以
我在这边
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那这边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
这边是我房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我这边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这边肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙以色列这边
事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道山
这
穿到
。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
这
有良好
公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆这
。
Je dois aller par ici ou par là?
应该
这
走还是
走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,这
请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她来都不问明白这
发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现这
市场潜力巨大
相信
会成功
!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
想
将会
这
度过美好
三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也
高校(大学生)这
。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,守护天使将会
这
。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,想要向您们介绍
国家,以及分享
这
难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,
这
有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
这是
房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,这
有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚菲利普K这
工作确实是找灵感
工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这来,支持军队,军队也为你们并与你们
一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
西岸约80%
定居者将被纳入隔离墙以色列这
事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这是正义压倒一切,
是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件
实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。