Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝Huay Xai ).
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士,还会去一趟瑞士
日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国明珠”,它是意大利
前最后
一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与收入相比,国内收入比例增加
积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性
另一点是它们共同具有
跨越
特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生
影响将远远超过阿富汗
。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入名单”或
检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“”和“盾牌”
行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续附件9
关、移民和
管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析地区发展方案
设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦内和塔吉克-阿富汗
局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己领土或
。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器努力目前已经推进到
。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地民族和解和
和平进程是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里,
们将逆流而上二天(去老挝
的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
会到紧挨着瑞士的
,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越
特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗
。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入名单”或
查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦内和塔吉克-阿富汗
局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与收
,国内收
例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越
特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗
。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列本国“禁止
名单”或
检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦内和塔吉克-阿富汗
局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
达尔富尔和邻国之间缺少
管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边境和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边收
相比,国内收
比例增加的
势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边
特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗边
。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列本国“禁止
单”或边
检查站
单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命为“边
”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截单”或边
检查站
单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦内和塔吉克-阿富汗边
局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物
有
性的另一点是它们
同
有的跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已所列个人列入本国“禁止入境名
”或边境检查站名
?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名”或边境检查站名
。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边境和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士边境,还会去一趟瑞士
日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国明珠”,它是意大利边境前最后
一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相比,国内收入比例增加积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共
另一点是它们共同具有
跨越边境
。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
由
而
影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾牌”行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地民族和解和边境和平进程是至关重要
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相,
收入
例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵是否已把清
所列个人列入本
“禁止入境
”或边境检查站
?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有家“拦截
”或边境检查站
。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
达尔富尔和邻
之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边境和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法的明珠”,它
意大利边境前最后的
座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相比,内收入比例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的
它们共同具有的跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
否已把清单所列个人列入本
“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边境和平进程至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。