法语助手
  • 关闭
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型筝培训和销售业务。

L'un de ces postes doit également être reclassé.

的一个员额也拟提高职等。

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,建议1个口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两个P-3级承包人将至信息和通信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待员额有关的任务绝大多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在询后获悉,要的员额是空置的员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻到三个区域中心,也应就此建议提更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公司范围放了非公认职业专业人员的市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助理秘书长办公室一个P-2员额提进一步的协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将员从各特派团到区域中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源来的战略部署储存物资的程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,秘书处将某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品不致过时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然资源部一些员额,正好抵销了新增加的20个专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

员从各维持和平特派团到联合国维也纳、罗毕和纽约办事处的计划需要进一步讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认为P-5级员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司的管理结构,因为它只有两个P-5级员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别的工作人员由于他种原因,如其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离的情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工资和津贴标准的各机构间、借和借用工作人员的机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,例如,将工作人员从事其它生产性任务。

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义务,以避免从现有机制资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型转调筝培训和销售业务。

L'un de ces postes doit également être reclassé.

转调一个员额也拟提高职

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

,建议转调1个口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两个P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转调员额有关任务绝大多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调员额是空置员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调查员转调到三个区域中心,也应就此建议提更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助理秘书长办公室转调一个P-2员额提进一步协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将调查员从各特派团转调到区域中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调部署储存物资程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目,秘书处将转调某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品不致过时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然资源部转调一些员额,正好抵销了新增加20个专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

将调查员从各维持和平特派团转调到联合国维也纳、内罗毕和纽约办事处计划需要进一步讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认为转调P-5级员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司管理结构,因为它只有两个P-5级员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别工作人员由于他种原因,如转调其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离开情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共制度工资和津贴标准各机构间转调、借调和借用工作人员机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失责任,例如,将工作人员转调从事其它生产性任务。

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛国际支助就不应接受从经常预算支付新费用义务,以避免从现有机制转调资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型转调筝培训和销售业务。

L'un de ces postes doit également être reclassé.

转调的一个员额也拟提高职等。

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,建议转调1个口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

外,两个P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转调员额有关的任务绝大多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调的员额是空置的员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调查员转调到三个区域中心,也应就建议提更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

,在公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员的市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助理秘书长办公室转调一个P-2员额提进一步的协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将调查员从各特派团转调到区域中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调来的战略部署储存物资的程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

的,秘书处将转调某些物品——如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品不致过时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然资源部转调一些员额,正好抵销了新增加的20个专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

将调查员从各维持和平特派团转调到联合国维也纳、内罗毕和纽约办事处的计划需要进一步讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认转调P-5级员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司的管理结构,因它只有两个P-5级员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别的工作人员由于他种原因,如转调其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离开的情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工资和津贴标准的各机构间转调、借调和借用工作人员的机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,如,将工作人员转调从事其它生产性任务。

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义务,以避免从现有机制转调资源。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型转调筝培训和销售业

L'un de ces postes doit également être reclassé.

转调个员额也拟提高职等。

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,建议转调1个口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两个P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转调员额有关的任多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调的员额是空置的员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调查员转调到三个区域中心,也应就此建议提更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员的市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助理秘书长办公室转调个P-2员额提的协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将调查员从各特派团转调到区域中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调来的战略部署储存物资的程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,秘书处将转调某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品不致过时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事和自然资源部转调些员额,正好抵销了新增加的20个专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

将调查员从各维持和平特派团转调到联合国维也纳、内罗毕和纽约办事处的计划需要讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认为转调P-5级员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司的管理结构,因为它只有两个P-5级员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别的工作人员由于他种原因,如转调其它部门、分派特殊任以及辞职而突然离开的情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工资和津贴标准的各机构间转调、借调和借用工作人员的机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,例如,将工作人员转调从事其它生产性任

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义,以避免从现有机制转调资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型转调筝培训和销售业务。

L'un de ces postes doit également être reclassé.

转调的一个员额也拟提高职等。

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,建议转调1个口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两个P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转调员额有关的任务绝大多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会后获悉,要转调的员额是空置的员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调转调到三个区域中心,也应就此建议提更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员的市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助长办公室转调一个P-2员额提进一步的协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将调员从各特派团转调到区域中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

处正制定关于从储备物资和其他来源转调来的战略部署储存物资的程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,处将转调某些物品——例如车辆和电子数据处设备——到其他特派团,以使这些物品不致过时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然资源部转调一些员额,正好抵销了新增加的20个专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

将调员从各维持和平特派团转调到联合国维也纳、内罗毕和纽约办事处的计划需要进一步讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

委员会认为转调P-5级员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司的管结构,因为它只有两个P-5级员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别的工作人员由于他种原因,如转调其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离开的情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工资和津贴标准的各机构间转调、借调和借用工作人员的机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,例如,将工作人员转调从事其它生产性任务。

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义务,以避免从现有机制转调资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型转调筝培训和销售业务。

L'un de ces postes doit également être reclassé.

转调的一员额也拟提高职等。

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,建议转调1口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两P-3包人将转调至信息和通信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转调员额有关的任务绝大多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调的员额是空置的员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调查员转调中心,也应就此建议提更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员的市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助理秘书长办公室转调P-2员额提进一步的协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将调查员从各特派团转调中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调来的战略部署储存物资的程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,秘书处将转调某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——其他特派团,以使这些物品不致过时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然资源部转调一些员额,正好抵销了新增加的20专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

将调查员从各维持和平特派团转调联合国维也纳、内罗毕和纽约办事处的计划需要进一步讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认为转调P-5员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司的管理结构,因为它只有两P-5员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑其他别的工作人员由于他种原因,如转调其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离开的情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工资和津贴标准的各机构间转调、借调和借用工作人员的机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,例如,将工作人员转调从事其它生产性任务。

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义务,以避免从现有机制转调资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型转调筝培训和销售业务。

L'un de ces postes doit également être reclassé.

转调的一个员额高职等。

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,建议转调1个口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两个P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转调员额有关的任务绝大多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调的员额是空置的员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调查员转调到三个区域中心,应就此建议更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员的市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助理秘书长办公室转调一个P-2员额进一步的协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将调查员从各特派团转调到区域中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从资和其他来源转调来的战略部署资的程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,秘书处将转调某些品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些品不致过时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然资源部转调一些员额,正好抵销了新增加的20个专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

将调查员从各维持和平特派团转调到联合国维纳、内罗毕和纽约办事处的计划需要进一步讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认为转调P-5级员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司的管理结构,因为它只有两个P-5级员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别的工作人员由于他种原因,如转调其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离开的情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工资和津贴标准的各机构间转调、借调和借用工作人员的机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,例如,将工作人员转调从事其它生产性任务。

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义务,以避免从现有机制转调资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型筝培训和销售业务。

L'un de ces postes doit également être reclassé.

的一个员额也拟提高职等。

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,建议1个口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两个P-3级承包人至信息和信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待员额有关的任务绝大多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获的员额是空置的员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调查员到三个区域中心,也应就此建议提更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公司内部范围内已开放了非公认职业专业人员的市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

从助理秘书长办公室一个P-2员额提进一步的协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持调查员从各特派团到区域中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源来的战略部署储存物资的程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金已经,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,秘书处某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品不致时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然资源部一些员额,正好抵销了新增加的20个专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

调查员从各维持和平特派团到联合国维也纳、内罗毕和纽约办事处的计划需进一步讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认为P-5级员额削弱外勤支助部信息和信技术司的管理结构,因为它只有两个P-5级员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别的工作人员由于他种原因,如其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离开的情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工资和津贴标准的各机构间、借调和借用工作人员的机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,例如,工作人员从事其它生产性任务。

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义务,以避免从现有机制资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,
zhuǎndiào
transposer ;
transposition
法 语助 手

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型转调筝培训和销售业务。

L'un de ces postes doit également être reclassé.

转调的一员额也拟提高职等。

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,建议转调1口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转调员额有关的任务绝大多数与发展筹资有关。

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调的员额是空置的员额。

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调查员转调域中心,也应就此建议提更多详尽资料。

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公转调范围已开放了非公认职业专业人员的市场。

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助理秘书长办公室转调P-2员额提进一步的协助。

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将调查员从各特派团转调域中心。

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调来的战略署储存物资的程序。

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,资金已经转调,但预付款尚未支出。

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,秘书处将转调某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品不致过时。

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然资源转调一些员额,正好抵销了新增加的20专业人员员额。

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

将调查员从各维持和平特派团转调到联合国维也纳、罗毕和纽约办事处的计划需要进一步讨论。

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认为转调P-5级员额将削弱外勤支助信息和通信技术的管理结构,因为它只有两P-5级员额。

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别的工作人员由于他种原因,如转调其它门、分派特殊任务以及辞职而突然离开的情况。

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工资和津贴标准的各机构间转调、借调和借用工作人员的机构间协定。

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,例如,将工作人员转调从事其它生产性任务。

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义务,以避免从现有机制转调资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


转塔自动车床, 转台, 转台(雕塑时用的), 转梯, 转体, 转调, 转铁蛋白, 转筒筛选, 转头, 转托,