Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们
境了。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们
境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语境吸收语言学校,以毛里语言、文化
价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接
境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持平行动
联合国国家工作队分别在秘书长特别代表
协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都
境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因
境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况
困境
具体实
资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极探险、海床探险在有人
境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境
。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设73个毛里语
身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明
会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问
一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我现在使用
10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我
身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该开设了73个毛里语
身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我
访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合和平行动和联合
家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无
界协会因身临其境,能够提供关于我
正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人
对他
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故
之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西,该国开设了73个毛里语
身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员导下,在几乎所有
武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化
价值
主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
合国维持
平行
合国国家工作队分别在秘书长特别代表
驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活
。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况
困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了
成员直接身临其境
重要性,正如我们访
亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协
因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化
价值观
导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持平
联合国国家工作队分别在秘书长特别代表
驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活
。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况
困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。现在使用
10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在
临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她事例也说明了安理会成员直接
临其境
重要性,正如
访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
都
临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
下,医师无国界协会因
临其境,能够提供关于
正在帮助
人
状
和困境
具体实地资料,并且唤起人
对他
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人
临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使10元人民币上,
是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国设了73个毛里语
身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极
动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。