法语助手
  • 关闭
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表祷或钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表祷或钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表,为悼念李钟郁博士钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表钟,悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表为总统钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表,为纪念已故的国王钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员,为奥波尔德·塞达·桑戈尔钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表钟,悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十自豪地,成为使这转变成为现实的成员之

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发议上致完闭幕词时,所有代表团都鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到见和宝的长时鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次议的全体与静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表,为纪念已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理成员静默一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理各成员,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立默祷或默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

(以法语发言):秘书长刚才受到大少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本的全体与起立静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立,默祷或默一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为悼李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立为悼的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们起立默哀一分钟,悼查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理成员起立静默一分钟,悼侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立默哀一分钟以悼基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立并默哀一分钟,悼马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立默祷或默念钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立静默钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立,默祷或默念钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为悼念李钟郁博士默钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们起立钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立并默钟,悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统默钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪念已故的国王静默钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员起立静默钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立并默钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立并默钟,悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十自豪地起立,成为使这转变成为现实的成员之

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立默祷或默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸时刻,我请本次会体与会者起立静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立,默祷或默一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们起立默哀一分钟,查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立并默哀一分钟,哀尊敬伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪已故国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员起立静默一分钟,侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立默哀一分钟以基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立并默哀一分钟,马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立并默哀一分钟,哀萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的与会者起立静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立为悼念尊三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表起立默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪念已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员起立静默一分钟,悼念侯赛先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立默哀一分钟以悼念基塔先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立祷或分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立祷或分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为悼念李钟郁博士分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们起立分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立分钟,悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪念已故的国王分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员起立分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立分钟,悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这转变成为现实的成员之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发议上致完闭幕词时,所有代团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代起立默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代起立、默哀一分钟,对示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次议的全起立静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代起立,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代起立,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代起立默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代起立并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代起立为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代起立,为纪念已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理成员起立静默一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代起立默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代起立并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代起立并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才会少见和宝的长时间

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表,为纪念已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员静默一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,