Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪日——对犹太人来说祈祷、禁食和扪心自问
一天。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪日——对犹太人来说祈祷、禁食和扪心自问
一天。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭击一直持续到以色列昨天赎罪日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
在这方面,我们谴责了赎罪日前夕在海法进行恐怖主义袭击,这次袭击
对
辜以色列公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,在“赎罪日”行动期,巴勒斯坦人民
生活到了极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
在赎罪日这个犹太节日当天和其后几天,紧张局势加剧了以色列阿克市
族群
。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
在犹太节日赎罪日前一天,以色列当局封锁了被占领巴勒斯坦领土,然后他们取消了所有巴勒斯坦工人
许可证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今天,在赎罪日前夕以及在启动赎罪日战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不
恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活
一部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带北部难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问
。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
管如此,卡桑火箭袭击
直持续到以
昨
赎罪日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
在这方面,我们谴责了赎罪日前夕在海法进行恐怖主义袭击,这次袭击
对象是无辜以
公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,在“赎罪日”行动期间,巴勒斯坦人民生活到了极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
在赎罪日这个犹太节日当
和其后几
,紧张局势加剧了以
阿克市
族群间冲突。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
在犹太节日赎罪日前,以
当局封锁了被占领
巴勒斯坦领土,然后他们取消了所有巴勒斯坦工人
许可证,禁止他们进入以
工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今,在赎罪日
前夕以及在启动赎罪日战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不是恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活
部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带北部难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪——对犹
来说是祈祷、禁食和扪心自问
一天。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭击一直持续到以色列昨天赎罪
。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
在这方面,我们谴责了赎罪前夕在海法进行
恐怖主义袭击,这次袭击
对象是无辜以色列公
。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,在“赎罪”行动期间,巴勒斯
生活到了极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
在赎罪这个犹
当天和其后几天,紧张局势加剧了以色列阿克市
族群间冲突。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
在犹赎罪
前一天,以色列当局封锁了被占领
巴勒斯
领土,然后他们取消了所有巴勒斯
工
许可证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今天,在赎罪前夕以及在启动赎罪
战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不是恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“赎罪”行动带来
伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难
营中居
常生活
一部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
在“赎罪”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带北部
难
营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯
被围困,死亡107
,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431
受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问一天。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭击一直持续到以色列昨天赎罪日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
这方面,我们谴责
赎罪日
海法进行
恐怖主义袭击,这次袭击
对象是无辜以色列公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,“赎罪日”行动期间,巴勒斯坦人民
生活到
极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
赎罪日这个犹太节日
当天和其后几天,紧张局势加剧
以色列阿克市
族群间冲突。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
犹太节日赎罪日
一天,以色列当局封
占领
巴勒斯坦领土,然后他们取消
所有巴勒斯坦工人
许可证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今天,赎罪日
以及
启动赎罪日战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不是恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目还没统计出“赎罪日”行动带来
伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为
约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活
一部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进
位于加沙地带北部
难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人
围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪日——对犹太人来说祈祷、禁食和扪心自问
一天。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭击一直持续到以色列昨天赎罪日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
在这方面,我们谴责了赎罪日前夕在海法进行恐怖主义袭击,这次袭击
对
辜以色列公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,在“赎罪日”行动期,巴勒斯坦人民
生活到了极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
在赎罪日这个犹太节日当天和其后几天,紧张局势加剧了以色列阿克市
族群
。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
在犹太节日赎罪日前一天,以色列当局封锁了被占领巴勒斯坦领土,然后他们取消了所有巴勒斯坦工人
许可证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今天,在赎罪日前夕以及在启动赎罪日战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不
恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活
一部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带北部难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪日——对犹太人来说祈祷、禁食和扪心自问
一天。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭击一直持续到以色列昨天赎罪日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
在这方面,我们谴责了赎罪日前夕在海法进行恐怖主义袭击,这次袭击
对象
以色列公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,在“赎罪日”行动期,巴勒斯坦人民
生活到了极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
在赎罪日这个犹太节日当天和其后几天,紧张局势加剧了以色列阿克市
族
突。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
在犹太节日赎罪日前一天,以色列当局封锁了被占领巴勒斯坦领土,然后他们取消了所有巴勒斯坦工人
许可证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今天,在赎罪日前夕以及在启动赎罪日战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不
恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活
一部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带北部难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪
一
。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭击一直持续到以色列昨赎罪日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
这方面,我们谴责了赎罪日前夕
海法进行
恐怖主义袭击,这次袭击
对象是无辜以色列公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,“赎罪日”行动期间,巴勒斯坦人民
生活到了极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
赎罪日这个犹太节日
当
和其后几
,紧张局势加剧了以色列阿克市
族群间冲突。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
犹太节日赎罪日前一
,以色列当局封锁了被占领
巴勒斯坦领土,然后他们取消了所有巴勒斯坦工人
许可证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
,
赎罪日
前夕以及
启动赎罪日战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不是恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活
一部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带北部
难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问天。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭持续到以色列昨天
赎罪日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
在这方面,我们谴责了赎罪日前夕在海法进行恐怖主义袭
,这次袭
对象是无辜以色列公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,在“赎罪日”行动期间,巴勒斯坦人民生活到了极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
在赎罪日这个犹太节日当天和其后几天,紧张局势加剧了以色列阿克市
族群间冲突。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
在犹太节日赎罪日前天,以色列当局封锁了被占领
巴勒斯坦领土,然后他们取消了所有巴勒斯坦工人
证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今天,在赎罪日前夕以及在启动赎罪日战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不是恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活
部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带北部难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问一天。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭击一直持续到以色列昨天赎罪日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
在这方面,我们谴责了赎罪日前夕在海法进行恐怖主义袭击,这次袭击
对象是无辜以色列公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,在“赎罪日”行动期间,巴勒斯坦人民生活到了极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
在赎罪日这个犹太节日当天和其后几天,紧张局势加剧了以色列阿克市
族群间冲突。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
在犹太节日赎罪日前一天,以色列当局封锁了被占领巴勒斯坦领土,然后他们取消了所有巴勒斯坦工人
许可证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今天,在赎罪日前夕以
在启动赎罪日战争
埃
——
亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不是恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以
难民营中居民日常生活
一部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带北部难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.
明天——日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问
一天。
Les tirs de roquettes Qassam n'en ont pas moins continué pendant la fête de Yom Kippur, qui a été observée hier en Israël.
尽管如此,卡桑火箭袭击一直持续到以色列昨天日。
À cet égard, nous avons condamné les attentats terroristes commis à la veille de la fête de Yom Kippour à Haïfa qui ont frappé les populations israéliennes innocentes.
在这方面,我们谴责日前夕在海法进行
恐怖主义袭击,这次袭击
对象是无辜以色列公民。
Comme l'ont signalé plusieurs organismes des Nations Unies et le Comité international de la Croix-Rouge, la violence, l'humiliation et la pauvreté ont plongé les Palestiniens dans une crise profonde.
Frydenlund先生(挪威)回顾说,在“日”行动期间,巴勒斯坦人民
生活到
极其危急
关头。
Les tensions ont été exacerbées par des affrontements entre communautés dans la ville d'Acre en Israël qui ont eu lieu lors de la fête juive de Yom Kippour et les jours suivants.
在日这个犹太节日
当天和其后几天,紧张局势加剧
以色列阿克市
族群间冲突。
La veille de la fête juive de Yom Kippour, les autorités israéliennes ont bouclé les territoires palestiniens occupés puis ont annulé tous les permis des travailleurs palestiniens, les empêchant ainsi de se rendre à leur travail en Israël.
在犹太节日日前一天,以色列当局封锁
被占领
巴勒斯坦领土,然后他们
所有巴勒斯坦工人
许可证,禁止他们进入以色列做工。
Aujourd'hui, en cette veille du Grand Pardon et du trentième anniversaire de l'agression égypto-syrienne qui a déclenché la guerre du Kippour, nous demandons aux membres du Conseil de venir en aide aux victimes du terrorisme et non à leurs commanditaires.
今天,在日
前夕以及在启动
日战争
埃及——叙利亚入侵
30周年之际,我们呼吁安理会成员援助恐怖主义
受害者,而不是恐怖
发起者。
Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.
虽然目前还没统计出“日”行动带来
伤亡总数和物质损失,但其带来
痛苦已经成为
约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活
一部分。
Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.
在“日”行动中,200辆装甲车开进
位于加沙地带北部
难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处
两名教师,另有431人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。