La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数住
贫民窟。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数住
贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正通过此一倡议予以
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人住
贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
国家,生活
贫民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟造为实现《千年
展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速展继续给贫民窟
住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
巴西,大多数最贫穷的人口生活
城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
展中国家,贫民窟的
民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我苏丹会见了难民,
肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家贫民窟目标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正制定一项全国战略,以强化贫民窟的
建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人的报告,所有城市
民中将近三分之一的人生活
贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数住
贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正通过此一倡议予以
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人住
贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
国家,生活
贫民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟造为实现《千年
展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速展继续给贫民窟
住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
巴西,大多数最贫穷的人口生活
城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
展中国家,贫民窟的
民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我苏丹会见了难民,
肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家贫民窟目标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正制定一项全国战略,以强化贫民窟的
建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人的报告,所有城市
民中将近三分之一的人生活
贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题原因之
。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改贫民窟基
就是这类筹资基
个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通过此倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民窟中人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了个特殊
机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化迅速发展继续给贫民窟居住者
生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷人口生活在城区
贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟居民占城市人口
三分之
。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力主
对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府作用和贡献是决定国家在贫民窟目标上表现如何
关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定项全国战略,以强化贫民窟
改建并为城市穷人提供更好
住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署报告,所有城市居民中将近三分之
人生活在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分资
用于改
贫民窟至关重
。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
,逾100个贫民窟正在通过此一倡议
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
,
界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟造为实现《千年发展
标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家在贫民窟标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,强化贫民窟的
建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人生活在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
市地区
穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改贫民窟基金就是这类筹资基金
一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通过此一倡议予以改。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,在贫民窟中
人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
市化
迅速发展继续给贫民窟居住者
带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷人口
在
区
贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟居民占
市人口
三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力
主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府作用和贡献是决定国家在贫民窟目标上表现如何
关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民窟改建并为
市穷人提供更好
住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署报告,所有
市居民中将近三分之一
人
在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分资金用于改
贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数住
贫
窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人署改
贫
窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫窟正
通过此一倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人住
贫
窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫窟
人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
发达国家,生活
贫
窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫窟
住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫窟
。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
巴西,大多数最贫穷的人口生活
城区的贫
窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
发展中国家,贫
窟的
占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我苏丹会见了难
,
肯尼亚倾听了来自贫
窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫窟及贫
窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家贫
窟目标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正制定一项全国战略,以强化贫
窟的改建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人署的报告,所有城市
中将近三分之一的人生活
贫
窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于改贫
窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫窟和不正规
住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题的原。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改贫民窟基金就是这类筹资基金的
个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通过此倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国,
在贫民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口在城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国,贫民窟的居民占城市人口的三分
。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国在贫民窟目标上表现如何的关键
素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定项全国战略,以强化贫民窟的改建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分的人
在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于改贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改民窟
就是这类筹
的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个民窟正在通过此一倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的,
民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给民窟居住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最穷的人口生活在城区的
民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,民窟的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市民窟及
民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家在民窟目标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化民窟的改建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人生活在民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的用于改
民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
,逾100个贫民窟正在通过此一倡议
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
,
界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟造为实现《千年发展
标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家在贫民窟标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,强化贫民窟的
建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人生活在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。