法语助手
  • 关闭
shuō
1. Ⅰ () (话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
父亲~了一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
多做
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免轻了。
Ce que tu dit est correct.
很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是毫无意义
2. () expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻
Ce que tu dit est correct.
你说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话说,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更不用说英语
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话说出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一说他就明
3. (备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错事,母亲说他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
多做
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免轻了。
Ce que tu dit est correct.
很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是毫无意义
2. () expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
多做
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免轻了。
Ce que tu dit est correct.
很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是毫无意义
2. () expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
你说得
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
说慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话说,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更用说英语了。
Il parle sans cesse.
他说个停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话说是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说了又说,我还是懂。
Je lui dis et il comprend.
我一说他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲说了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
多做
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未太轻了。
Ce que tu dit est correct.
很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是毫无意义的。
2. () expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
父亲~了一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



参考
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
得很
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
你说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
说,“吃堑,长智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更不用说英语了。
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为说出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说了又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
说他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲说了他顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错事,母亲他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,