Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
如此定罪,诱奸罪要求受害人应该
一名处女。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
如此定罪,诱奸罪要求受害人应该
一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注的,匈牙利法律中“诱奸”的定义显然与法定强奸罪一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些行,例如被称
“诱奸”的行
,被定
罪行(《公约》第十七条和第二十六条)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到的待遇不同的,因
只有妇女才可能成
诱奸的受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对诱奸的犯罪类型做出适当修改,取消所有的歧视性暗示规定,如要求受害者
位“名声很好”的妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去的法律,对12至15岁的少女实施强奸被称淫乱(诱奸),并要求受害者必须
“贞洁的女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者禁止的,但
如果妇女愿意,如果
意合关系,她可以自由嫁给她的诱奸者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或诱奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方自愿的同性性交行进行惩罚,当然强奸、诱奸或性侵犯行
排除在
。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
诱奸谋取物质利益卖淫的人的,可处以剥夺四年自由,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定诱奸指利用受害者的无知或滥用其权力来威胁而进行的性行
,并且现在受害对象
12岁至18岁的男子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把诱奸定犯罪(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁的未成年女性不因受到虚假
姻承诺的诱惑而与人发生性关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用的方法诱奸甚至
强奸青年妇女,然后对她们施加巨大的精神压力,说服她们以令人尊敬的方式结束生命,以避免她们不光彩的行
被公诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还在“有伤风化罪”的标题下,法典关于诱奸问题的第217条认
以下行
属于犯罪,并可判处2-4年的监禁:利用对方缺乏经验或正当的信任,诱惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生性关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
如此定罪,
罪要求受害人应该
一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注,匈牙利法律中“
”
定义显然与法定强
罪一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些行,例如被称
“
”
行
等等,被定
罪行(《公约》第十七条和第二十六条)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到待遇
不同
,因
只有妇女才可能成
受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对犯罪类型做出适当修改,取消
所有
歧视性暗示规定,如要求受害者
位“名声很好”
妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去法律,对12至15岁
少女实施强
被称
淫乱(
),并要求受害者必须
“贞洁
女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者婚外禁止
,
如果妇女愿意,如果
意合关系,她可以自由嫁给她
者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强或
而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方自愿同性性交行
进行惩罚,当然强
、
或性侵犯行
排除在外。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
谋取物质利益卖淫
人
,可处以剥夺四年自由,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定指利用受害者
无知或滥用其权力来威胁而进行
性行
,并且现在受害对象
12岁至18岁
男子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把定
犯罪(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁
未成年女性不因受到虚假婚姻承诺
惑而与人发生性关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用方法
甚至
强
青年妇女,然后对她们施加巨大
精神压力,说服她们以令人尊敬
方式结束生命,以避免她们不光彩
行
被公诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还在“有伤风化罪”
标题下,法典关于
问题
第217条认
以下行
属于犯罪,并可判处2-4年
监禁:利用对方缺乏经验或正当
信任,
惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生性关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
为如此定
,诱
要求受害人应该是一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注的是,匈牙利法律中“诱”的定义显然与法定
一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些行为,例如被称为“诱”的行为等等,被定为
行(《公约》第十七条和第二十六条)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到的待遇是不同的,因为只有妇女才可能成为诱的受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对诱的犯
类型做出适当修改,取消
所有的歧视性暗示规定,如要求受害者是位“名声很好”的妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去的法律,对12至15岁的少女实施被称为淫乱(诱
),并要求受害者必须是“贞洁的女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者是婚外禁止的,但是如果妇女愿意,如果是意合关系,她可以给她的诱
者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果于不慎或过错而造成堕胎,如果
于
或诱
而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方愿的同性性交行为进行惩罚,当然
、诱
或性侵犯行为排除在外。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
诱为谋取物质利益卖淫的人的,可处以剥夺四年
,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定诱是指利用受害者的无知或滥用其权力来威胁而进行的性行为,并且现在受害对象是12岁至18岁的男子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把诱定为犯
(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁的未成年女性不因受到虚假婚姻承诺的诱惑而与人发生性关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用的方法是诱甚至是
青年妇女,然后对她们施加巨大的精神压力,说服她们以令人尊敬的方式结束生命,以避免她们不光彩的行为被公诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还是在“有伤风化”的标题下,法典关于诱
问题的第217条认为以下行为属于犯
,并可判处2-4年的监禁:利用对方缺乏经验或正当的信任,诱惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生性关系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
为如此定罪,
奸罪要求受害人应该是一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注的是,匈牙利法“
奸”的定义显然与法定强奸罪一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些行为,例如被称为“奸”的行为等等,被定为罪行(《公约》第十七条和第二十六条)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到的待遇是不同的,因为只有妇女才可能成为奸的受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对奸的犯罪类型做出适当修改,取消
所有的歧视性暗示规定,如要求受害者是位“名声很好”的妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去的法,对12至15岁的少女实施强奸被称为淫乱(
奸),并要求受害者必须是“贞洁的女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者是婚外禁止的,但是如果妇女愿意,如果是意合关系,她可以自由嫁给她的奸者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在州32部刑法
,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或
奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方自愿的同性性交行为进行惩罚,当然强奸、奸或性侵犯行为排除在外。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
奸为谋取物质利益卖淫的人的,可处以剥夺四年自由,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定奸是指利用受害者的无知或滥用其权力来威胁而进行的性行为,并且现在受害对象是12岁至18岁的男子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把奸定为犯罪(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁的未成年女性不因受到虚假婚姻承诺的
惑而与人发生性关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用的方法是奸甚至是强奸青年妇女,然后对她们施加巨大的精神压力,说服她们以令人尊敬的方式结束生命,以避免她们不光彩的行为被公诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还是在“有伤风化罪”的标题下,法典关于奸问题的第217条认为以下行为属于犯罪,并可判处2-4年的监禁:利用对方缺乏经验或正当的信任,
惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生性关系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
如此定罪,诱奸罪要求受害人应
是一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注的是,匈牙利法律中“诱奸”的定义显然与法定强奸罪一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些行,例如被
“诱奸”的行
等等,被定
罪行(《公约》第十七
和第二十六
)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据,
女受到的待遇是不同的,因
只有妇女才可能成
诱奸的受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对诱奸的犯罪类型做出适当修改,取消所有的歧视性暗示规定,如要求受害者是位“名声很好”的妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去的法律,对12至15岁的少女实施强奸被乱(诱奸),并要求受害者必须是“贞洁的女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者是婚外禁止的,但是如果妇女愿意,如果是意合关系,她可以自由嫁给她的诱奸者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或诱奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方自愿的同性性交行进行惩罚,当然强奸、诱奸或性侵犯行
排除在外。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
诱奸谋取物质利益卖
的人的,可处以剥夺四年自由,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定诱奸是指利用受害者的无知或滥用其权力来威胁而进行的性行,并且现在受害对象是12岁至18岁的
子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把诱奸定犯罪(《塞尔维亚刑法》第109
)保护年满14岁的未成年女性不因受到虚假婚姻承诺的诱惑而与人发生性关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用的方法是诱奸甚至是强奸青年妇女,然后对她们施加巨大的精神压力,说服她们以令人尊敬的方式结束生命,以避免她们不光彩的行被公诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还是在“有伤风化罪”的标题下,法典关于诱奸问题的第217认
以下行
属于犯罪,并可判处2-4年的监禁:利用对方缺乏经验或正当的信任,诱惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生性关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
如此定罪,诱奸罪要求受害人应该是一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注是,匈牙利法律中“诱奸”
定义显然与法定强奸罪一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些,例如被称
“诱奸”
等等,被定
罪
(《公约》第十七条和第二十六条)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到待遇是不同
,因
只有妇女才可能成
诱奸
受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对诱奸犯罪类型做出适当修改,取消
所有
歧视性暗示规定,如要求受害者是位“名声很好”
妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去法律,对12至15岁
少女实施强奸被称
淫乱(诱奸),并要求受害者必须是“贞洁
女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者是婚,但是如果妇女愿意,如果是意合关系,她可以自由嫁给她
诱奸者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或诱奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方自愿同性性交
进
惩罚,当然强奸、诱奸或性侵犯
排除在
。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
诱奸谋取物质利益卖淫
人
,可处以剥夺四年自由,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定诱奸是指利用受害者无知或滥用其权力来威胁而进
性
,并且现在受害对象是12岁至18岁
男子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把诱奸定犯罪(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁
未成年女性不因受到虚假婚姻承诺
诱惑而与人发生性关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用方法是诱奸甚至是强奸青年妇女,然后对她们施加巨大
精神压力,说服她们以令人尊敬
方式结束生命,以避免她们不光彩
被公诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还是在“有伤风化罪”标题下,法典关于诱奸问题
第217条认
以下
属于犯罪,并可判处2-4年
监
:利用对方缺乏经验或正当
信任,诱惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生性关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
为如此定罪,
罪要求受害人应该是一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注是,匈牙利法律中“
”
定义
法定强
罪一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些行为,例如被称为“”
行为等等,被定为罪行(《公约》第十七条和第二十六条)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到待遇是不同
,因为只有妇女才可能成为
受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对犯罪类型做出适当修改,取消
所有
歧视性暗示规定,如要求受害者是位“名声很好”
妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去法律,对12至15岁
少女实施强
被称为淫乱(
),并要求受害者必须是“贞洁
女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者是婚外禁止,但是如果妇女愿意,如果是意合关系,她可以自由嫁给她
者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强或
而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方自愿同性性交行为进行惩罚,当
强
、
或性侵犯行为排除在外。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
为谋取物质利益卖淫
人
,可处以剥夺四年自由,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定是指利用受害者
无知或滥用其权力来威胁而进行
性行为,并且现在受害对象是12岁至18岁
男子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把定为犯罪(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁
未成年女性不因受到虚假婚姻承诺
惑而
人发生性关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用方法是
甚至是强
青年妇女,
后对她们施加巨大
精神压力,说服她们以令人尊敬
方式结束生命,以避免她们不光彩
行为被公诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还是在“有伤风化罪”标题下,法典关于
问题
第217条认为以下行为属于犯罪,并可判处2-4年
监禁:利用对方缺乏经验或正当
信任,
惑一名14岁以上、18岁以下处女并
其发生性关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
为如此定罪,诱奸罪要求受害人应该是一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注的是,匈牙利法律中“诱奸”的定义显然与法定强奸罪一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些行为,例如被称为“诱奸”的行为等等,被定为罪行(《公约》第十七条和第二十六条)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到的待遇是不同的,因为只有妇女才可能成为诱奸的受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对诱奸的犯罪类型做出改,取消
所有的
暗示规定,如要求受害者是位“名声很好”的妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去的法律,对12至15岁的少女实施强奸被称为淫乱(诱奸),并要求受害者必须是“贞洁的女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者是婚外禁止的,但是如果妇女愿意,如果是意合关系,她可以自由嫁给她的诱奸者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或诱奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方自愿的同交行为进行惩罚,
然强奸、诱奸或
侵犯行为排除在外。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
诱奸为谋取物质利益卖淫的人的,可处以剥夺四年自由,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定诱奸是指利用受害者的无知或滥用其权力来威胁而进行的行为,并且现在受害对象是12岁至18岁的男子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把诱奸定为犯罪(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁的未成年女不因受到虚假婚姻承诺的诱惑而与人发生
关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用的方法是诱奸甚至是强奸青年妇女,然后对她们施加巨大的精神压力,说服她们以令人尊敬的方式结束生命,以避免她们不光彩的行为被公诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还是在“有伤风化罪”的标题下,法典关于诱奸问题的第217条认为以下行为属于犯罪,并可判处2-4年的监禁:利用对方缺乏经验或正的信任,诱惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生
关系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.
为如此定罪,诱奸罪要求受害人应该是一名处女。
Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.
同样值得关注是,匈牙利法律中“诱奸”
定义显然与法定强奸罪一致。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些为,例如被称为“诱奸”
为等等,被定为罪
(《
》第十七条和第二十六条)。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到待遇是不同
,因为只有妇女才可能成为诱奸
受害人。
La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».
对诱奸犯罪类型做出适当修改,取消
所有
歧视性暗示规定,如要求受害者是位“名声很好”
妇女。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去法律,对12至15岁
少女实施强奸被称为淫乱(诱奸),并要求受害者必须是“
女人”。
Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.
后者是婚外禁止,但是如果妇女愿意,如果是意合关系,她可以自由嫁给她
诱奸者。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或诱奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.
而不再对成年人之间在私人场所双方自愿同性性交
为进
惩罚,当然强奸、诱奸或性侵犯
为排除在外。
Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.
诱奸为谋取物质利益卖淫人
,可处以剥夺四年自由,并处以没收或者不没收财产。
Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.
现在规定诱奸是指利用受害者无知或滥用其权力来威胁而进
性
为,并且现在受害对象是12岁至18岁
男子或女子。
L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.
把诱奸定为犯罪(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁未成年女性不因受到虚假婚姻承诺
诱惑而与人发生性关系。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用方法是诱奸甚至是强奸青年妇女,然后对她们施加巨大
精神压力,说服她们以令人尊敬
方式结束生命,以避免她们不光彩
为被
诸于众,让家庭蒙羞。
De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.
还是在“有伤风化罪”标题下,法典关于诱奸问题
第217条认为以下
为属于犯罪,并可判处2-4年
监禁:利用对方缺乏经验或正当
信任,诱惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生性关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。