法语助手
  • 关闭
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进一次后续

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进每日间,无报告在被拘禁间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执情况报告外,还要对所涉办事处进后续

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进该国实地的年份里,年度审评应按书面资料审

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执情况报告外,还要对所涉办事处进后续

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报本次访查可见于本报3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查返回难民中,77%是从巴基斯坦返回,23%是从伊朗返回

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报通过这次访查得出看法可见于本报2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报感谢墨西哥政府在访查期间所提供合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁进行每日访查期间,无在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立监狱访查,向监狱司法监督局提出报

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报提供机访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委可以要求有关缔约国接受由一个或两个委组成一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委可要求有关缔约国接受一个由委一名或两名委组成访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委可以要求有关缔约国接受由一个或两个委组成一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委可以要求有关缔约国接受由一个或两个委组成一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委可以要求有关缔约国接受一个由委一名或两名委组成访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面执行情况报外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃一次后

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁期间,无报告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执情况报告外,还要对所涉办事处

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不该国实地的年份里,年度审评应按书面资料审

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执情况报告外,还要对所涉办事处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报本次访查可见于本报增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该心并会见了其一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查返回难民,77%是从巴基斯坦返回,23%是从伊朗返回

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报过这次访查得出看法可见于本报增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报感谢墨西哥政府在访查期间所提供合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁进行每日访查期间,无在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立监狱访查,向监狱司法监督局提出报

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报提供机会访查了伯纳比妇女拘押心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会成组成一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可要求有关缔约国接受一个由委会一名或两名委组成访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会成组成一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会委组成一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受一个由委一名或两名委组成访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计发现风险明显上升,那么,除了书面执行情况报外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报访查的报可见于增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报通过这次访查得出的看法可见于增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

进行每日访查期间,无禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查,向监狱司法监督局提出报

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报提供机会访查了伯纳比妇女押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会成组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可要求有关缔约国接受一个由委会一名或两名委组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会成组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会委组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受一个由委会的一名或两名委组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报外,还要所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报外,还要所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住英国,必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

对被拘禁员进行每日访查期间,无报告被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查了伯纳比妇女拘中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课, 第一天(一个月的), 第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统, 第一性征, 第一页, 第一音, 第一宇宙速度, 第一张牌(打出的), 第一章, 第一主席, 第一组动词, , 谛视, 谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统, 蒂罗尔舞蹈, 蒂钳, 蒂羟硼钙石, 蒂状型, 棣棠, , , , 缔合, 缔合胶体, 缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

告员本次访查告可见于本告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的基斯坦返回的,23%的伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

告员通过这次访查得出的看法可见于本告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为告员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

告员在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无报告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查难民中,77%巴基斯坦,23%

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无报告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,