法语助手
  • 关闭
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户人家喝点茶.一只蜘蛛正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西部动力(北京)科技有限公司的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙销网络可发展遍布国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是蜘蛛侠3电影的纪念版本,没有塑料封皮。说简单点,就是牌部是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都在墙上23公里18世纪形成的像蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛侠等著名超级英雄的连环画应当分发世界年轻读者的手中,而不是只在美国的学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像一个蜘蛛网,在蜘蛛自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而成的蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之成为在民族国家之内的超级国家;它们象蜘蛛一样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,这些跨国公司就象一张张蜘蛛网,将商品和服务的生产和分配、资本的积累、企业的流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机部揉合在一起,因此引发了一场金融危机,给和平与安带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户人家喝茶.一只蜘蛛正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西部动力(北京)科技有限公司的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是蜘蛛侠3电影的纪念版本,没有塑料封皮。说简是牌全部是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都在墙上23公里18世纪形成的像蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛侠等著名超级英雄的连环画应当分发到全世界年轻读者的手中,而不是只在美国的学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作像一个蜘蛛网,在蜘蛛自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也是“知识产权层层叠合密织而成的蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之成为在民族国家之内的超级国家;它们象蜘蛛一样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,这些跨国公司象一张张蜘蛛网,将商品和服务的生产和分配、资本的积累、企业的流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机全部揉合在一起,因此引发了一场金融危机,给和平与安全带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户人家喝点茶.一只蜘蛛正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西部动力(北京)科技有限公司的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“蜘蛛”辐射巨龙全身,营销网展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是蜘蛛侠3电影的纪念版本,没有塑料封皮。说简单点,就是牌全部是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都在墙上23公里18世纪形成的像蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享95

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛侠等著名超级英雄的连环画应当分到全世界轻读者的手中,而不是只在美国的学校里行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像一个蜘蛛网,在蜘蛛自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而成的蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之成为在民族国家之内的超级国家;它们象蜘蛛一样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,这些跨国公司就象一张张蜘蛛网,将商品和服务的生产和分配、资本的积累、企业的流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机全部揉合在一起,因此引了一场金融危机,给和平与安全带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

半山累了,找户人家喝点茶.一只蜘蛛正挂网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线的呈蜘蛛网状图案的标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西部动力(北京)科技有限公司的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是蜘蛛侠3电影的纪念版本,有塑料封皮。说简单点,就是牌全部是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都墙上23公里18世纪形的像蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特有任何安全措施的情况下功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛侠等著名超级英雄的连环画应当分发到全世界年轻读者的手中,而不是只美国的学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像一个蜘蛛网,蜘蛛自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

12月为节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之民族国家之内的超级国家;它们象蜘蛛一样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,这些跨国公司就象一张张蜘蛛网,将商品和服务的生产和分配、资本的积累、企业的流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机全部揉合一起,因此引发了一场金融危机,给和平与安全带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户人家喝点茶.一只蜘蛛正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西动力(北京)科技有限的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是蜘蛛侠3电影的纪念版本,没有塑料封皮。说简单点,就是牌全是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都在墙上23里18世纪形成的像蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八好莱坞电影中下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸蜘蛛侠等著名超级英雄的连环画应当分发到全世界年轻读者的手中,而不是只在美国的学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像一个蜘蛛网,在蜘蛛自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而成的蜘蛛网,迫使任何想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国范围之广、影响程度之深和霸权之强使之成为在民族国家之内的超级国家;它们象蜘蛛一样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国的贪婪胃口,这些跨国就象一张张蜘蛛网,将商品和服务的生产和分配、资本的积累、企业的流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机全揉合在一起,因此引发了一场金融危机,给和平与安全带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户人家喝点茶.一只蜘蛛正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西部动)科技有限公司的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是蜘蛛3电影的纪念版本,没有塑料封皮。说简单点,就是牌全部是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都在墙上23公里18世纪形成的像蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛等著名超级英雄的连环画应当分发到全世界年轻读者的手中,而不是只在美国的学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像一个蜘蛛网,在蜘蛛自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而成的蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深霸权之强使之成为在民族国家之内的超级国家;它们象蜘蛛一样围绕货物服务的生产经销编织罗网,剥削廉价劳动

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,这些跨国公司就象一张张蜘蛛网,将商品服务的生产分配、资本的积累、企业的流动关闭、大规模裁员股票市场投机全部揉合在一起,因此引发了一场金融危机,给平与安全带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半,找户人家喝点茶.一只蜘蛛正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西部动力(北京)科技有限公司的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是蜘蛛侠3电影的纪念版本,没有塑料封皮。说简单点,就是牌全部是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都在墙上23公里18世纪形成的像蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻诸如蜘蛛侠等著名超级英雄的连当分发到全世界年轻读者的手中,而不是只在美国的学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像一个蜘蛛网,在蜘蛛自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立一些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而成的蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之成为在民族国家之内的超级国家;它们象蜘蛛一样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,这些跨国公司就象一张张蜘蛛网,将商品和服务的生产和分配、资本的积、企业的流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机全部揉合在一起,因此引发一场金融危机,给和平与安全带来严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
toile (f.) d'araignée


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

像划桨的船奴样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有些大吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户人家喝点茶.正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是种由相互交织的线条组成的呈网状图案的标

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

王”均是西部动力(北京)科技有限公司的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是侠3电影的纪念版本,没有塑料封皮。说简单点,就是牌全部是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都在墙上23公里18世纪形成的像网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六)法国“人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如侠等著名超级英雄的连环画应当分发到全世界年轻读者的手中,而不是只在美国的学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像网,在自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在日期间遏制犯罪活动而开展的另项名为“网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而成的网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之成为在民族国家之内的超级国家;它们象样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,这些跨国公司就象张张网,将商品和服务的生产和分配、资本的积累、企业的流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机全部揉合在起,因此引发了场金融危机,给和平与安全带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨船奴样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

些大蜘蛛吸小鸟血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户人家喝点茶.蜘蛛正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这是种由相互交织线条组成蜘蛛网状图案标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西部动力(北京)科技有限公司注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克是蜘蛛侠3电影纪念版本,没有塑料封皮。说简单点,就是牌全部是拆封

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有道路都在墙上23公里18世纪形成蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛侠等著名超级英雄连环画应当分发到全世界年轻读者,而不是只在美国学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效国家建设工作就像蜘蛛网,在蜘蛛自己织这个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展项名为“蜘蛛网”联合行动,在蒙罗维亚各个战略要点设立了些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而成蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从杀出条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之成为在民族国家之内超级国家;它们象蜘蛛样围绕货物和服务生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司贪婪胃口,这些跨国公司就象张张蜘蛛网,将商品和服务生产和分配、资本积累、企业流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机全部揉合在起,因此引发了场金融危机,给和平与安全带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,
zhī zhū
{无脊椎} araignée (f.)
fil (m.) d'araignée
蜘蛛丝
toile (f.) d'araignée
蜘蛛网


araignée~网toile d'araignée
araignée
araignée

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的血。

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户人家喝点茶.一只蜘蛛正挂在网上.

L'araignée ourdit sa toile.

蜘蛛结网。

Les toiles d'araignée sont gluante.

蜘蛛网粘粘的。

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”是一种由相互交织的线条组的呈蜘蛛网状的标志。

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

蜘蛛王”均是西部动力(北京)科技有限公司的注册商标。

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

个扑克是蜘蛛侠3电影的纪念版本,没有塑料封皮。说简单点,就是牌全部是拆封的。

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都在墙上23公里18世纪形的像蜘蛛网。

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下顶上海金茂大厦,座大厦有4205米。

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛侠等著名超级英雄的连环画应当分发到全世界年轻读者的手中,而不是只在美国的学校里发行。

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像一个蜘蛛网,在蜘蛛自己织个网时效果最好。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查。

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之为在民族国家之内的超级国家;它们象蜘蛛一样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重大,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,些跨国公司就象一张张蜘蛛网,将商品和服务的生产和分配、资本的积累、企业的流动和关闭、大规模裁员和股票市场投机全部揉合在一起,因此引发了一场金融危机,给和平与安全带来了严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蜘蛛 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


脂族烃, 脂族氧化物, , , , 蜘蛛, 蜘蛛的, 蜘蛛毒中毒, 蜘蛛纲, 蜘蛛兰属,