La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活动中。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供的援助中。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动中,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心的教育活动中
。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日提高的初级商品市场透明度中
。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活动中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴件
想提供的援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动中获益匪浅,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心的教育活动中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民行这种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
这些
程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日益提高的初级商品市场透明度中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔能力建
和
行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终本的完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活动中获。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因,委员会将从这些振兴文件设想提供的援助中获
。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动中获,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区39
国家共340名学者从该中心的教育活动中获
。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在我们各国国内立法的高度统一使将我们获
。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中获。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日提高的初级商品市场透明度中获
。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因,继续开放货物市场可使发展中国家获
。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将获。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由引发的广泛辩论使最终文本的完善获
。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西国际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达法
的业务活动中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将这些振兴文件设想提供的援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们它们的活动中获益匪浅,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者
该中心的教育活动中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家日益提高的初级商品市场透明度中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们本国经验中得知,这并非易事,但最终将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活动中获。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设的援助中获
。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动中获,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心的教育活动中获
。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们获。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中获。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日高的初级商品市场透明度中获
。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将获。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善获。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活动匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供的援助匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动匪浅,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该
心的教育活动
匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种触将
匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展国家从日
提高的初级商品市场透明度
匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展国家
匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验得知,这并非易事,但最终将
匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展国家一定会
匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活动获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会从这些振兴文件设想提供的
助
获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动获益匪浅,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该
心的教育活动
获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使我们获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展国家从日益提高的初级商品市场透明度
获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验得知,这并非易事,但最终
获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,从法院的业务活动中
益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供的援助中益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动中益匪浅,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心的教育活动中
益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其民进行这种重新接触将
益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日益提高的初级商品市场透明度中益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
确信这份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供的援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
从它
的
中获益匪浅,而
高度评价他
的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心的教
中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域各国国内立法的高度统一使将
获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日益提高的初级商品市场透明度中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
从本国经验中得知,这并非易事,但最终将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活动中。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供的援助中。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动中,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心的教育活动中
。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日提高的初级商品市场透明度中
。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。