法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (代) 【】 (有谁;有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
提此
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (没有谁;没有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
莫大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹莫展
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
莫提此事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
请莫见怪。
4. (测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
莫不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye
莫邪



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
莫大于
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹莫展
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
Ne le prenez pas en mauvaise part.
请莫见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
莫不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye
莫邪



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有谁;一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
此事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
莫大于
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹莫展
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
Ne le prenez pas en mauvaise part.
请莫见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
莫不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye
莫邪



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ () 【书】 (没有谁;没有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
莫大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹莫展
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
莫提此事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
请莫
4. (示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
莫不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye
莫邪



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有谁;一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
此事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (没有谁;没有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
Rien ne peut le résister.
2. Ⅱ () (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,