法语助手
  • 关闭
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

配套制造有限公司是行业专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公行业专业配套产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴套制造有限公司是行业专业套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

厂由修理设施和一港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生用漆,汽车漆,业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

索赔索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

用漆,汽车漆,工业用漆为

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴造有限公司是行业的专业生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,