Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方
。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝东。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
轮将继续向纽约
。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号坚定不移地向北
。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
个
我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际必须在申请中列明
计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次的最
几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回东南,这一转变对于是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对国际造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前时,需要水的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直前航行,另一艘偏
右方航行。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝东航行。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续航行。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号
移地
北航行。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个航行我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际航行必须在申请中列明航行计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在航行,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次航行的最后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪航行。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风又转回东南,这一转变对于航行是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以航行。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中航行。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差多,但是设备却
如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对国际航行造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的航行。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只前航行时,需要水的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次航行的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方
。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝东。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续向纽约。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
德
坚定不移地向北
。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际必须在申请中列明
计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次的最后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回东南,这一转变对于是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的速度和蒙古
差不多,但是设备却不如蒙古
好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对国际造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前时,需要水的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。
Ce navire met le cap à l'est.
艘船朝
航行。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续向纽约航行。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号坚定不移地向北航行。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个航行我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际航行必须在申请中列明航行计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在航行,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在一次航行的最后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪航行。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回,
一转变对于航行是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以航行。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中航行。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
对国际航行造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的航行。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区部是
次航行的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝东航行。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续向纽约航行。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号坚定不移地向北航行。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个航行我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际航行必须在申请中列明航行计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在航行,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次航行的最后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪航行。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回东南,这一转变对于航行是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
坝闸将
抬高1米,它的
闸使船终年可以航行。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中航行。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对国际航行造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的航行。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次航行的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方
。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速几小
?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续向纽约。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号坚定不移地向北
。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个我才睡了一小
.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
必须在申请中列明
计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次的最后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回南,这一转变对于
是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前,需要水的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了贸易和
自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者件下也可以航
。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前航,另一艘偏向右方航
。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝东航。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续向纽约航。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号坚定不移地向北航
。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个航我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际航必须在申请中列明航
计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在航,就像你
广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次航后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪航。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏向又转回东南,这一转变对于航
是有利
。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它水闸使船终年可以航
。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们船在大海中航
。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它航
速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对国际航造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只航
。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航时,需要水
摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次航研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海或者强风条件下也可以航行。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝东航行。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮继续向纽约航行。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号坚定不移地向北航行。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个航行我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际航行必须在申请列明航行计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在航行,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次航行的最后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪航行。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回东南,这一转变对于航行是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币坝
抬高1米,它的
使船终年可以航行。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海航行。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对国际航行造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的航行。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次航行的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须海中或者强风条件下也可以
。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右
。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝东。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续向纽约。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号坚定不移地向北
。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际必须
中列明
计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
这一次
的最后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船破浪
。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回东南,这一转变对于是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船大海中
。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对国际造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前时,需要水的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直前航行,另一艘偏
右方航行。
Ce navire met le cap à l'est.
这艘船朝东航行。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续航行。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐德尔号
移地
北航行。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个航行我才睡了一小时.
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际航行必须在申请中列明航行计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆在航行,就像你的广漠。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次航行的最后几天里,天气相当坏。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪航行。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风又转回东南,这一转变对于航行是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以航行。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中航行。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差多,但是设备却
如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
这对国际航行造成了影响。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的航行。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只前航行时,需要水的摩擦。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是这次航行的研究重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。