L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到器的手稿的人。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期在首席电影手册做
。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
了
部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图和其
的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道个星期的价
,
周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑
题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑
面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下
份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是种编辑改动,秘书处将相应调整
文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他席电影手册做
辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关辑问题,应
(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“辑委员会主席的
”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同因特网上刊登未经
辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录公布前都得到
辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公,由一名妇女来
辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由辑方面的限制,特别
员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份
。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图辑和其他
辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读助
试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘的编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相应整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要者是解决到编辑器
手
人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期价值,问一问周刊
编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多编辑人员加快这项
。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发
。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面
限制,特别报告员不得不将对其它事项
查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小
编辑上
改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小编辑上
改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要者是解决到编辑器
手
。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期价值,问一问周刊
编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多编辑
员加快这项工
。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预
。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面
限制,特别报告员不得不将对其它事项
审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小
编辑上
改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小编辑上
改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚,
能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范
文第29
。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别报告员
得
将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文在公布前都得到
辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图辑和其他
辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所的某些细小的
辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。