法语助手
  • 关闭
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
文字和图片的
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统的。

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多的与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更按确认多付的

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议的标题

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

新的章节列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是按照国别情况的。

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告的条理不清,存

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图的形式是不平衡的。

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

清单应当按时间和数字的先后

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结果的讨论按该框架的次

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

努力确保网站结构按主题而不是按等级

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、和分析了来自各工作地点的数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理的一组符号。

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项共同方案的内容系按专题而非参加机构的任务

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问题予以

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相应重新号。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的选定这种方式是为了避免不必要的重

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件的格式,使之更方便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了一份报告的同样结构,只有小的改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
文字和图片
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎大小是由一个数字系统

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议标题

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

章节次序列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是按照国别情况

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告条理不,存在重

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图形式是不平衡

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

当按时间和数字先后顺序

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结果讨论按该框架次序

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、和分析了来自各工作地点数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理一组符号。

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项共同方案内容系按专题而非参加机构任务

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问题予以

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相重新序号。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件按照《巴厘岛行动计划》第1段结构

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种方式是为了避免不必要

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件格式,使之更方便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了前一份报告同样结构,只有小改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
文字和图片
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎大小是由一个数字系统

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

章节次序列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是按照国别情况

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告条理不清,存在重

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图形式是不平衡

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

清单应当按时间和数字先后顺序

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结论按该框架次序

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主而不是按等级

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、和分析了来自各工作地点数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理一组符号。

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项共同方案内容系按专而非参加机构任务

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问予以

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相应重新序号。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段结构

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种方式是为了避免不必要

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件格式,使之更方便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了前一份报告同样结构,只有小改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
文字和图片的编排
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多的编排与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正确认多付的顺序编排

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告委员会建议的标题编排

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

新的章节编排次序列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是编排的。

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告的编排条理不清,存在重

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图的编排形式是不平衡的。

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

清单应当和数字的先后顺序编排

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结果的讨论该框架的次序编排

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构主题而不是等级编排

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、编排和分析了来自各工作地点的数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理的一组编排符号。

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项共同方案的内容系专题而非参加机构的任务编排

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问题予以编排

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相应重新编排序号。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了前一份报告的同样编排结构,只有小的改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
文字和图片
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎大小是由一个数字系统

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正确认顺序

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告委员会建议标题

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

章节次序列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是照国别情况

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告条理不清,存在重

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图形式是不平衡

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

清单应当时间和数字先后顺序

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结果讨论该框架次序

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构主题而不是

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、和分析了来自各工作地点数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理一组符号。

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项共同方案内容系专题而非参加机构任务

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问题予以

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相应重新序号。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应照《巴厘岛行动计划》第1段结构

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种方式是为了避免不必要

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件格式,使之更方便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了前一份报告同样结构,只有小改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
字和图片的编
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统的。

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多的与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付的顺序

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议的标题

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

新的章节次序列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是按照国别情况的。

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告的条理不清,存在重

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图的形式是不平衡的。

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

清单应当按时间和数字的先后顺序

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结果的讨论按该框架的次序

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、和分析了来自各工作地点的数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理的一组

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项共同方案的内容系按专题而非参加机构的任务

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问题予以

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相应重新

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种方式是为了避免不必要的重

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了件的格式,使之更方便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了前一份报告的同样结构,只有小的改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
文字和图片编排
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎大小是由一个数字系统编排

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么编排与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按顺序编排

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议标题编排

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

章节编排次序列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是按照国别情况编排

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告编排条理不清,存在重

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图编排形式是不平衡

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

清单应当按时间和数字先后顺序编排

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结果讨论按该框架次序编排

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在保网站结构按主题而不是按等级编排

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、编排和分析了来自各工作地点数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理一组编排符号。

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项共同方案内容系按专题而非参加机构任务编排

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问题予以编排

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相应重新编排序号。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段结构编排

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免不必要

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了前一份报告同样编排结构,只有小改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
文字和图片的
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统的。

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多的与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付的顺序

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议的标题

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

新的章节次序列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是按照国别情的。

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告的条理不清,存在重

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图的形式是不平衡的。

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

按时间和数字的先后顺序

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结果的讨论按该框架的次序

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、和分析了来自各工作地点的数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理的一组符号。

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项共同方案的内容系按专题而非参加机构的任务

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问题予以

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相重新序号。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种方式是为了避免不必要的重

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件的格式,使之更方便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了前一份报告的同样结构,只有小的改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,
biān pái
arranger; ordonner
disposition typographique des articles et des images
文字和图片的编排
法 语助 手

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多的编排与设计。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付的顺序编排

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议的标题编排

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

新的章节编排次序列于附件。

Dans la base de données, les informations sont classées par pays.

数据库是按照国别情况编排的。

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告的编排条理不清,存在重

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图的编排形式是不平衡的。

La liste devrait être tenue dans l'ordre chronologique et numérique.

清单应当按时间和数字的先后顺序编排

Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.

以上对内部审查结果的讨论按该框架的次序编排

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排

Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.

已收集、编排和分析了来自各工作地点的数据。

«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.

“数据”是指可通过机器处理的一组编排符号。

Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.

这项案的内容系按专题而非参加机构的任务编排

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答尽可能根据调查表中所载问题予以编排

Renuméroter en conséquence les paragraphes suivants.

其余各段相应重新编排序号。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排式是为了避免不必要的重

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件的编排格式,使之更便用户并提高其可读性。

Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.

本报告基本沿用了前一份报告的编排结构,只有小的改动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编排 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,