La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
的大小是由一个数字
统编排的。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
的大小是由一个数字
统编排的。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。
On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.
目前正在努力确保网站结构主题而不是
等级编排。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均此规定编排。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其读性。
La traduction dans les langues locales des programmes d'information devrait débuter légèrement plus tard.
预期稍晚些时候会开始将编排的新闻节目翻译成当地各种语文。
Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.
以上对内部审查结果的讨论该框架的次序编排。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正确认多付的顺序编排。
Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.
已收集、编排和分析了来自各工作地点的数据。
Dans la base de données, les informations sont classées par pays.
数据是
照国别情况编排的。
Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.
这项共同方案的内专题而非参加机构的任务编排。
Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.
本报告基本沿用了前一份报告的同样编排结构,只有小的改动。
Dans les deux cas, le budget-programme biennal s'articule autour de six programmes.
《生物多样性公约》和《气候公约》的两年期方案预算均编排为六个方案。
Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.
涉及那么多的编排与设计。
Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.
这些答复尽能根据调查表中所载问题予以编排。
Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.
但是,插图的编排形式是不平衡的。
Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
报告委员会建议的标题编排。
«Données» désigne un ensemble de symboles organisés qui se prêtent au traitement machine et à l'information.
“数据”是指通过机器处理的一组编排符号。
En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.
这份报告的编排条理不清,存在重复。
Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.
在法国,我们象着魔似的为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。