L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转款项大部
已经
配。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转款项大部
已经
配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供捐助结转至董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已减记并结转产品按其追加费
计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结转到下一个承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转余额也许不正确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使两年期结转
基金余额来
现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结转款,要摊款额本来会更高。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美元盈余将按照近东救济工程处
做法结转。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其结转余款已经供资2 200万美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700万美元盈余根据近东救济工程处
惯例将予
结转。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要结转这些经费中未使
部
。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动先前各时期结转
任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出部
,包括上一个财政期间
结转余额,共计2,959,311美元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期结转643项产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列结转产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边基金报表上还是有5.152亿美元结转额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元其余余额已经结转到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860万美元盈余将按照近东救济工程处惯例结转。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一项结转产出预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、转换及结转单位
限制即如此。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel de ce report a été affecté.
一结
款项
大部分已经分配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供捐助结
至董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已减记并结产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结到下一个
承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在为Atlas系统时,结
余额也许不正确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年期结金余额来
现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有结
款,要求
分摊款额本来会更高。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美元盈余将按照近东救济工程处
做法结
。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口金通过其结
余款已经供资2 200万美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
5 700万美元
盈余根据近东救济工程处
惯例将予以结
。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要求结些经费中未使用部分。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出部分,包括上一个财政期间
结
余额,共计2,959,311美元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期结643项产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列结
产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边金报表上还是有5.152亿美元
结
额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元其余余额已经结
到特别信托
金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860万美元盈余将按照近东救济工程处惯例结
。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一项结产出
预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、换以及结
单位
限制即如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转款项大部分已经分配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供捐助结转至董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已结转
产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排量可否结转到下一个
承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转余额也许不正确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年期结转基金余额来
现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结转款,要求分摊款额本来会更高。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美余将按照近东救济工程处
做法结转。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其结转余款已经供资2 200万美。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700万美余根据近东救济工程处
惯例将予以结转。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要求结转这些经费中未使用部分。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出部分,包括上一个财政期间
结转余额,共计2,959,311美
。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期结转643项产出有所
少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列结转产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边基金报表上还是有5.152亿美结转额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美其余余额已经结转到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860万美余将按照近东救济工程处
惯例结转。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一项结转产出预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、转换以及结转单位限制即如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转款项的大部分已经分配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供的捐助结转至董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已减记并结转的产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结转到下一个的承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转的余额也许。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年期结转的基金余额来现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结转款,要求的分摊款额本来会。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350美元的盈余将按照近东救济工程处的做法结转。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其结转余款已经供资2 200美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700美元的盈余根据近东救济工程处的惯例将予以结转。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要求结转这些经费中未使用部分。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出的部分,包括上一个财政期间的结转余额,共计2,959,311美元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期结转的643项产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列的结转产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
过,多边基金报表上还是有5.152亿美元的结转额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元的其余余额已经结转到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860美元盈余将按照近东救济工程处的惯例结转。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一项结转产出的预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、转换以及结转单位的限制即如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一款项
大部分已经分配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供捐助
董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已减记并产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否到下一个
承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在为Atlas系统时,
余额也许不正确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年期基金余额来
现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔款,要求
分摊款额本来会更高。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美元盈余将按照近东救济工程
做法
。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其余款已经供资2 200万美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700万美元盈余根据近东救济工程
例将予以
。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要求这些经费中未使用部分。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书动用先前各时期
任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出部分,包括上一个财政期间
余额,共计2,959,311美元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期643项产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边基金报表上还是有5.152亿美元额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元其余余额已经
到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860万美元盈余将按照近东救济工程例
。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列少有一项
产出
预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、换以及
单位
限制即如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转款项的大部配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供的捐助结转至董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业减记并结转的产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结转到下一个的承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转的余额也许不正确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年期结转的基金余额来现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结转款,要求的摊款额本来会更高。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美元的盈余将按照近东救济工程处的做法结转。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其结转余款供资2 200万美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700万美元的盈余根据近东救济工程处的惯例将予以结转。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因建议要求结转这些
费中未使用部
。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于,缔约方不妨授权秘书处动用先
各时期结转的任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出的部,包括上一个财政期间的结转余额,共计2,959,311美元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数比
一个两年期结转的643项产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列的结转产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边基金报表上还是有5.152亿美元的结转额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元的其余余额结转到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860万美元盈余将按照近东救济工程处的惯例结转。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一项结转产出的预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、转换以及结转单位的限制即如。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结款项的大部分已经分配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供的捐助结至董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已减记并结的产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结到下一个的承诺
?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
为Atlas系统时,结
的余额也许不正确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年结
的基金余额来
现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结款,要求的分摊款额本来会更高。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美元的盈余将按照近东救处的做法结
。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其结余款已经供资2 200万美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700万美元的盈余根据近东救处的惯例将予以结
。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要求结这些经费中未使用部分。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时结
的任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出的部分,包括上一个财政间的结
余额,共计2,959,311美元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年结
的643项产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列的结产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边基金报表上还是有5.152亿美元的结额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元的其余余额已经结到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860万美元盈余将按照近东救处的惯例结
。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一项结产出的预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、换以及结
单位的限制即如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转款项的大部分已经分配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供的捐助结转至董事议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已减记并结转的产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结转到一个的承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转的余额也许不正确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年期结转的基金余额来现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结转款,要求的分摊款额本来更高。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美元的盈余将按照近工程处的做法结转。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其结转余款已经供资2 200万美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700万美元的盈余根据近工程处的惯例将予以结转。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要求结转这些经费中未使用部分。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出的部分,包括上一个财政期间的结转余额,共计2,959,311美元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期结转的643项产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列的结转产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边基金报表上还是有5.152亿美元的结转额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元的其余余额已经结转到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860万美元盈余将按照近工程处的惯例结转。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一项结转产出的预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、转换以及结转单位的限制即如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一大部分已经分配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供捐助
至董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已减记并产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否到下一个
承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在为Atlas系统时,
余额也许不正确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年期基金余额来
现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔,要
分摊
额本来会更高。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美元盈余将按照近东救济工程处
做法
。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其余
已经供资2 200万美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700万美元盈余根据近东救济工程处
惯例将予以
。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要这些经费中未使用部分。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出部分,包括上一个财政期间
余额,共计2,959,311美元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期643
产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边基金报表上还是有5.152亿美元额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元其余余额已经
到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860万美元盈余将按照近东救济工程处惯例
。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一产出
预算
次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、换以及
单位
限制即如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转款项的大部分已经分配。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供的捐助结转至董事会下届会议。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业已减记并结转的产品按其追加费用计值。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结转到下一个的承诺期?
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转的余额也确。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
可能是通过使用以往两年期结转的基金余额来现。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结转款,要求的分摊款额本来会更。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350元的盈余将按照近东救济工程处的做法结转。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其结转余款已经供资2 200元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700元的盈余根据近东救济工程处的惯例将予以结转。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要求结转这些经费中未使用部分。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出的部分,包括上一个财政期间的结转余额,共计2,959,311元。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期结转的643项产出有所减少。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列的结转产出见扩大版报告。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
过,多边基金报表上还是有5.152亿
元的结转额。
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355元的其余余额已经结转到特别信托基金。
Cet excédent de 18,6 millions de dollars a été reporté sur l'exercice suivant conformément à la pratique de l'UNRWA.
860元盈余将按照近东救济工程处的惯例结转。
Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.
表5罗列至少有一项结转产出的预算款次。
C'est le cas pour les limites fixées en ce qui concerne la délivrance d'unités, leur conversion et leur report.
关于发放、转换以及结转单位的限制即如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。