法语助手
  • 关闭

细致的研究

添加到生词本

recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要对这种趋势作更细致研究

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代表促进对所有这些想法和建议进行细致研究

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会定继续这项工作,可能需要更详细和细致研究

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会定继续做下去,那就需要进行更为详细和细致研究

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此细致研究和规范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成部分和文化影响都进行了深入细致研究

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

私刑主义在美国有悠久历史,美国产生私刑主义价值观和具体环境已受到深入细致研究

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组内部标准和方针及其内部工作程序,编写本报告遵循方法包括细致研究、数据收集和访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致研究以确保任何新燃料保证制度均符合第四条规定,且不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展细致研究,以查明过去在集会监控方面出现主要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入细致研究,并就根据战略规划和管理概念来改善策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章和第八章规定,只有在用尽所有其它和平手段,并在对制裁长短期直接和间接后果进行广泛细致研究之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统定义很不精确或许还不准确,如此摆脱是要为关于国际组织责任条款草提出一个实用定义,而不是提出一个可适用于其他情况通用定义,因为这样做还需要更加细致研究

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学和技术专门知识,使他们有能力根据细致研究编写划界提交委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,
recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要对这种趋势作更细致研究

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代表团决心促进对所有这法和建议进行细致研究

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会决定继续这项工作,可能需要更详细和细致研究

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会决定继续做下去,那就需要进行更为详细和细致研究

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此细致研究和规范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成部分和文化影响都进行了深入细致研究

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

私刑主义在美国有悠久历史,美国产生私刑主义价值观和具体环境已受到深入细致研究

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组内部标准和方针及其内部工作程序,编写本报告方法包括细致案头研究、数据收集和访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致研究以确保任何新燃料保证制度均符合第四条规定,且不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展细致研究,以查明过去在集会监控方面出现主要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入细致研究,并就根据战略规划和管理概念来改善决策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章和第八章规定,只有在用尽所有其它和平手段,并在对制裁长短期直接和间接后果进行广泛细致研究之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统定义很不精确或许还不准确,如此摆脱是要为关于国际组织责任条款草案提出一个实用定义,而不是提出一个可适用于其他情况通用定义,因为这样做还需要更加细致研究

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界案,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学和技术专门知识,使他们有能力根据细致研究编写划界案提交委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,
recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要对这种趋势作更细致

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代心促进对所有这些想法和建议进行细致

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会定继续这项工作,可能需要更详细和细致

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会定继续做下去,那就需要进行更为详细和细致

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此细致和规范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成部分和文化影响都进行了深入细致

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

私刑主义在美国有悠久历史,美国产生私刑主义价值观和具体环境已受到深入细致

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组内部标准和方针及其内部工作程序,编写本报告遵循方法包括细致、数据收集和访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致以确保任何新燃料保证制度均符合第四条规定,且不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展细致,以查明过去在集会监控方面出现主要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入细致,并就根据战略规划和管理概念来改善策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章和第八章规定,只有在用尽所有其它和平手段,并在对制裁长短期直接和间接后果进行广泛细致之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统定义很不精确或许还不准确,如此摆脱目的是要为关于国际组织责任条款草提出一个实用定义,而不是提出一个可适用于其他情况通用定义,因为这样做还需要更加细致

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学和技术专门知识,使他们有能力根据细致编写划界提交委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,
recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要对这种趋势作更细致研究

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代表团决心促进对所有这些想法和建议进行细致研究

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会决继续这项工作,可能需要更详细和细致研究

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会决继续做下去,那就需要进行更为详细和细致研究

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此细致研究范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成部分和文化影响都进行了深入细致研究

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

私刑主义在美国有悠久历史,美国产生私刑主义价值观和具体环境已受到深入细致研究

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组内部标准和方针及其内部工作程序,编写本报告遵循方法包括细致案头研究、数据收集和访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致研究以确保任何新燃料保证制度均符合第四条不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展细致研究,以查明过去在集会监控方面出现主要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入细致研究,并就根据战略划和管理概念来改善决策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章和第八章,只有在用尽所有其它和平手段,并在对制裁长短期直接和间接后果进行广泛细致研究之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统义很不精确或许还不准确,如此摆脱目的是要为关于国际组织责任条款草案提出一个实用义,而不是提出一个可适用于其他情况通用义,因为这样做还需要更加细致研究

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界案,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学和技术专门知识,使他们有能力根据细致研究编写划界案提交委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,
recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要对这种趋势作更研究

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代表团决心促进对所有这些想法和建议进行研究

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会决定继续这项工作,可能需要更详研究

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会决定继续做下去,那就需要进行更为详研究

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此研究和规范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成部分和文化影响都进行了深入研究

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

在美国有悠久历史,美国产生私价值观和具体环境已受到深入研究

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组内部标准和方针及其内部工作程序,编写本报告遵循方法包括案头研究、数据收集和访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行研究以确保任何新燃料保证制度均符合第四条规定,且不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展研究,以查明过去在集会监控方面出现要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入研究,并就根据战略规划和管理概念来改善决策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章和第八章规定,只有在用尽所有其它和平手段,并在对制裁长短期直接和间接后果进行广泛研究之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统定很不精确或许还不准确,如此摆脱是要为关于国际组织责任条款草案提出一个实用,而不是提出一个可适用于其他情况通用定,因为这样做还需要更加研究

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界案,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学和技术专门知识,使他们有能力根据研究编写划界案提交委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,
recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新平衡,就有必要对这种趋势作更细致研究

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代表团决心促进对所有这些想法和建议进行细致研究

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会决定继续这项工作,可能需要更详细和细致研究

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会决定继续做下去,那就需要进行更为详细和细致研究

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此细致研究和规范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成部分和文化影响都进行了深入细致研究

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

私刑主义在美国有悠久历史,美国产生私刑主义价值观和具体环境已受到深入细致研究

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组内部标准和方针及其内部工作程序,编写本报告遵循方法包括细致案头研究、数据收集和访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致研究以确保任何新保证制度均符合第四条规定,且不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展细致研究,以查明过去在集会监控方面出现主要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入细致研究,并就根据战略规划和管理概念来改善决策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章和第八章规定,只有在用尽所有其它和平手段,并在对制裁长短期直接和间接后果进行广泛细致研究之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统定义很不精确或许还不准确,如此摆脱是要为关于国际组织责任条款草案提出一个实用定义,而不是提出一个可适用于其他情况通用定义,因为这样做还需要更加细致研究

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界案,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学和技术专门知识,使他们有能力根据细致研究编写划界案提交委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,
recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要对这种趋势作更细致研究

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代表团决心促进对所有这些想法和建议进行细致研究

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会决定继续这项工作,可能需要更详细和细致研究

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会决定继续做下去,那就需要进行更为详细和细致研究

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此细致研究和规范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成部分和文化影响都进行了深入细致研究

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

私刑主义在美国有悠久历史,美国产生私刑主义价值观和具体环境已受到深入细致研究

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组内部标准和方针及其内部工作程序,编写本报告遵循方法包括细致案头研究、数据收集和访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致研究以确保任何新燃料保证制度均符合第规定,且不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展细致研究,以查明过去在集会监控方面出现主要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入细致研究,并就根据战略规划和管理概念来改善决策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章和第八章规定,只有在用尽所有其它和平手段,并在对制裁长短期直接和间接后果进行广泛细致研究之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统定义很不精确或许还不准确,如此摆脱是要为关于国际组织责任款草案提出一个实用定义,而不是提出一个可适用于其他情况通用定义,因为这样做还需要更加细致研究

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界案,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学和技术专门知识,使他们有能力根据细致研究编写划界案提交委员会。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,
recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要对这种趋势作更细致

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代表团决心促进对所有这些想法建议进行细致

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会决定继续这项工作,可能需要更详细细致

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会决定继续做下去,那就需要进行更为详细细致

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此细致规范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成部分文化影响都进行了深入细致

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

私刑主义在美国有悠久历史,美国产生私刑主义价值观具体环境已受到深入细致

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组内部标准方针及其内部工作程序,编写本报告遵循方法包括细致案头、数据访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致以确保任何新燃料保证制度均符合第四条规定,且不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展细致,以查明过去在会监控方面出现主要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入细致,并就根据战略规划管理概念来改善决策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章第八章规定,只有在用尽所有其它平手段,并在对制裁长短期直接间接后果进行广泛细致之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统定义很不精确或许还不准确,如此摆脱是要为关于国际组织责任条款草案提出一个实用定义,而不是提出一个可适用于其他情况通用定义,因为这样做还需要更加细致

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界案,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学技术专门知识,使他们有能力根据细致编写划界案提交委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,
recherches soigneuses

Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.

如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要对这种趋势作更细致研究

La délégation française est déterminée à contribuer à un examen rigoureux de toutes ces idées et recommandations.

法国代表团决心促进对所有这些想法和建议进行细致研究

Si en revanche, il est décidé de poursuivre ces travaux, des recherches plus approfondies et plus complètes pourront être nécessaires.

但如果委员会决这项工作,可能需要更详细和细致研究

Si la Commission décidait cependant de poursuivre ses travaux, il faudrait sans doute mener des recherches encore plus détaillées et approfondies.

但如果委员会决做下去,那就需要进行更为详细和细致研究

Il convient en effet de signaler que bien peu d'activités liées aux océans ont autant été étudiées et régies dans le détail.

事实上,完全可以说,很少有其它海洋活动在开展前得到如此细致研究和规范。

Beaucoup d'experts originned, le constituant existant et l'influence culturelle à l'histoire de la culture française de vin de raisin ont conduit la recherche soigneuse complète.

许多专学者对法国葡萄酒文化历史起源、现有组成分和文化影响都进行了深入细致研究

Le phénomène du vigilantisme existe depuis longtemps aux États-Unis et les valeurs et le contexte qui en ont favorisé l'éclosion ont fait l'objet de nombreuses études.

私刑主义在美国有悠久历史,美国产生私刑主义价值观和具体环境已受到深入细致研究

Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir, notamment, d'une étude préliminaire détaillée, de la collecte de données et d'entretiens.

按照联检组准和方针及其工作程序,编写本报告遵循方法包括细致案头研究、数据收集和访谈。

Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.

需要进行细致研究以确保任何新燃料保证制度均符合第四条,且不会加强任何个别国对核技术垄断。

Il est proposé de mener une étude approfondie afin de déterminer les principaux problèmes liés au maintien de l'ordre lors de rassemblements passés et de recommander les meilleures pratiques susceptibles d'intéresser les gouvernements à l'avenir.

有人建议开展细致研究,以查明过去在集会监控方面出现主要问题并建议有关政府在未来可考虑最佳做法。

Trois pays ont bénéficié d'une aide pour entreprendre des études détaillées de leurs cadres institutionnels et formuler des recommandations pour améliorer le processus de prise de décisions en s'appuyant sur la planification et la gestion stratégiques.

三个国经过帮助,就各自体制架构进行了深入细致研究,并就根据战略规划和管理概念来改善决策提出建议。

Les sanctions ne doivent être imposées que lorsqu'on a épuisé tous les autres moyens pacifiques, conformément aux dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte et seulement après avoir effectué des études approfondies sur leurs conséquences directes et indirectes à moyen et long terme.

根据《宪章》第六章和第八章,只有在用尽所有其它和平手段,并在对制裁长短期直接和间接后果进行广泛细致研究之后,才应实施制裁。

L'objectif était de fournir une définition fonctionnelle aux fins du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, vu le caractère imprécis et probablement inexact de la définition traditionnelle, et non pas de fournir une définition générale qui pourrait s'appliquer à d'autres situations, ce qui exigerait une étude plus détaillée.

鉴于传统义很不精确或许还不准确,如此摆脱目的是要为关于国际组织责任条款草案提出一个实用义,而不是提出一个可适用于其他情况通用义,因为这样做还需要更加细致研究

La première question sur laquelle la dixième Réunion des États parties s'est interrogée à ce sujet a été celle des moyens d'aider les États à préparer avec les connaissances scientifiques et techniques voulues les demandes à présenter à la Commission, notamment les États en développement, et surtout les moins avancés d'entre eux, de façon que les demandes reposent sur des recherches solides.

第十次会议在这方面提出第一个问题是,如何协助编写划界案,特别是发展中国,尤其是其中最不发达国取得所需科学和技术专门知识,使他们有能力根据细致研究编写划界案提交委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细致的研究 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


细枝木麻黄, 细直条纹, 细致, 细致的, 细致的安排, 细致的研究, 细致地, 细致地描述, 细致观察, 细柱藻属,