法语助手
  • 关闭

紧靠着

添加到生词本

s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠着我家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

纽约市提出由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建一幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这使第一种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

他强调说,经修正后的第二号议定书缔约国第三届年度会议特别重要,因为它是紧靠着《公约》第二次审查会议之前举行的,而后者将首次注重审查议定书的执行情况,并考虑可采用哪加强与常规武器有关的一切人道主义准则。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


hétérochlamydé, hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,
s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠着我家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

纽约市提出由开发公司(UNDC)在紧靠着总部场地之南建一幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这使第一种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

他强调说,经修正后的第二号定书缔约第三届年特别重要,因为它是紧靠着《公约》第二次审查之前举行的,而后者将首次注重审查定书的执行情况,并考虑可采用哪些方式加强与常规武器有关的一切人道主义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,
s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

紧靠着我家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着棵大树站着睡着了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

纽约市提出由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

说,经修正后的二号议定书缔约国三届年度会议特别重要,因为它是紧靠着《公约》二次审查会议之前举行的,而后者将首次注重审查议定书的执行情况,并考虑可采用哪些方式加与常规武器有关的切人道主义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


hétérologue, hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,
s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠着我家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

纽约市提出由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建一幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这使第一种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

他强调说,经修正后的第二号议定书缔约国第三届年度会议特别重要,因为它是紧靠着《公约》第二次审查会议之前举行的,而后者将首次注重审查议定书的执行情况,并考虑可采用哪些方式加强与常规有关的一切人道主义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


hétéronoyau, hétéronyme, hétéropage, hétéropathie, hétérophase, hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,
s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也一棵大树站了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

纽约市提出由联合国开发公司(UNDC)在联合国总部场地之南建一幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这使第一种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

他强调说,经修正后的第二号议定书缔约国第三届年度会议特别重要,因为它是《公约》第二次审查会议之前举行的,而后者将首次注重审查议定书的执行情况,可采用哪些方式加强与常规武器有关的一切人道主义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


hétéroploïdie, Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,
s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠着我家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

纽约市提出由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总之南建一幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这使一种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

他强调说,经修正后的二号议定书缔约国年度会议特别重要,因为它是紧靠着《公约》二次审查会议之前举行的,而后者将首次注重审查议定书的执行情况,并考虑可采用哪些方式加强与常规武器有关的一切人道主义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


hétérostatique, Hétérostracés, hétérosynapse, hétérotaxe, hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,
s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠着我家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

纽约市提出由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建一幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这使第一种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

他强调说,经修正后的第二号议定书缔约国第三届年度会议特别重要,因为它是紧靠着《公约》第二次审查会议之前举行的,而后者将首次注重审查议定书的执行情况,并考虑可采用哪些强与常规武器有关的一切人道主义准则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


hétéroxène, Heterozercon, hétérozoécie, hétérozygose, hétérozygote, hétérozygotie, hétérozygotisme, hêtraie, hetrazan, hêtre,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,
s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠我家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠一棵大树站了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

市提合国开发司(UNDC)在紧靠合国总部场地之南建一幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这使第一种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

他强调说,经修正后的第二号议定书缔国第三届年度会议特别重要,因为它是紧靠》第二次审查会议之前举行的,而后者将首次注重审查议定书的执行情况,并考虑可采用哪些方式加强与常规武器有关的一切人道主义准则。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


heures supplémentaires, heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,
s'appuyer contre

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠着我家。

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.

纽约市提出由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建一幢称作UNDC-5号大楼的周转房,这使第一种办法得可行。

Il souligne que la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié revêt une importance particulière du fait qu'elle a lieu juste avant la deuxième Conférence d'examen de la Convention qui, pour la première fois, se penchera sur la mise en œuvre du Protocole et envisagera les possibilités de renforcer l'ensemble des normes humanitaires touchant les armes classiques.

他强调说,经修正后的第二号议定书缔约国第三届年度会议特别重要,因为它是紧靠着《公约》第二次审查会议之前举行的,而后者将首次注重审查议定书的执行情况,并考虑可采用哪些强与常规武器有关的一切人道主义准则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧靠着 的法语例句

用户正在搜索


hexacène, hexacétones, hexachalcocite, hexachloréthane, hexachloro, hexachlorobenzène, hexachlorocyclohexane, hexachloroparaxylenum, hexachlorure, hexacido,

相似单词


紧靠, 紧靠的, 紧靠路边转弯, 紧靠右边行驶, 紧靠在门上, 紧靠着, 紧扣原文的翻译, 紧扣主题, 紧勒, 紧邻,