法语助手
  • 关闭

管理道路

添加到生词本

tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动的管理道路安全状况做法责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术管理道路基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应的人士代表成国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成为番禺区道路管理理事成

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,最后一个方面执法,它道路安全管理中的一个不可分割组成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和管理,以及重组道路网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,非政府组和社区组还为妇女开辟了又一条通往管理机构的道路

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成进行了改革,设立了道路基金和自治的道路管理机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南非的事实和和解一样,这一将作为一个重要的论坛,负责解决冤假错案和为廉洁行政管理当局铺平道路

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

道路交通方面,重点一直放在重建路政部管理道路网的维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的道路管理早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功的市政选举将反过来为按照安全理事第1244(1999)号决议建立临时行政管理结构铺平道路

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体的人力资源管理战略,都必须为作出人事决定及确定公务职业发展道路管理提供专业的人力资源管理支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆安全性,改善交通管理安全和道路安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和管理道路,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法管理道路交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊人的数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每个单位的人力和物质资源与其所履行的职能之间的匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当的工具提高技能和业务专长,为优质行政管理铺平道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


pyriteux, pyrithiamine, pyritifère, pyritique, pyritisation, pyritoèdre, pyritogélite, pyritoïdes, pyritolamprite, pyritologie,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动管理道路安全状况做法责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术管理道路基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成为番禺区道路管理协会理成员。

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就最后一个执法,它道路安全管理一个不可分割组成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和管理,以及重组道路网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,政府组和社区组还为妇女开辟了又一条通往管理机构道路

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成员国也进行了改革,设立了道路基金和自治道路管理机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南实和和解委员会一样,这一委员会将作为一个重要论坛,负责解决冤假错案和为廉洁行政管理当局铺平道路

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

道路交通,重点一直放在重建路政部管理道路维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该人“目前身体状况正在确诊中”。这位50岁道路管理专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功市政选举将反过来为按照安全理会第1244(1999)号决议建立临时行政管理结构铺平道路

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体人力资源管理战略,都必须为作出人决定及确定公务员职业发展道路管理人员提供专业人力资源管理支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆安全性,改善交通管理安全和道路安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和管理道路,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法管理道路交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊人数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每个单位人力和物质资源与其所履行职能之间匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当工具提高技能和业务专长,为优质行政管理铺平道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


pyrocérame, pyrochimie, pyrochlore, pyrochroïte, pyrochrotite, pyroclaste, pyroclastique, pyroclavine, pyrocondensation, pyroconductibilité,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动管理道路安全状况做法是责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术管理道路基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应代表成员国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成番禺区道路管理协会理事成员。

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就是最后一个方面是执法,它是道路安全管理一个不可分割组成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和管理,以及重组道路网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,非政府组和社区组妇女开辟了又一条通往管理机构道路

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成员国也进行了改革,设立了道路基金和自治道路管理机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南非事实和和解委员会一样,这一委员会将作一个重要论坛,负责解决冤假错案和行政管理当局铺平道路

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

道路交通方面,重点一直放在重建路政部管理道路维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该“目前身体状况正在确诊中”。这位50岁道路管理专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功市政选举将反过来按照安全理事会第1244(1999)号决议建立临时行政管理结构铺平道路

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体力资源管理战略,都必须作出事决定及确定公务员职业发展道路管理员提供专业力资源管理支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆安全性,改善交通管理安全和道路安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和管理道路,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法管理道路交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每个单位力和物质资源与其所履行职能之间匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当工具提高技能和业务专长,优质行政管理铺平道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


pyrole, pyrolignite, pyrolite, pyrologie, pyrolusite, pyrolyse, pyrolyseur, pyrolytique, pyromagma, pyromagnétisme,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动的道路安全状况做法是责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术道路基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路局局长或相应的人士代表成国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成为番禺区道路

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就是最后一个方面是执法,它是道路安全中的一个不可分割组成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和,以及重组道路网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,非政府组和社区组还为妇女开辟了又一条通往机构的道路

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成国也进行了改革,设立了道路基金和自治的道路机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南非的实和和解一样,这一将作为一个重要的论坛,负责解决冤假错案和为廉洁行政当局铺平道路

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

道路交通方面,重点一直放在重建路政部道路网的维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的道路早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功的市政选举将反过来为按照安全第1244(1999)号决议建立临时行政结构铺平道路

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体的人力资源战略,都必须为作出人决定及确定公务职业发展道路提供专业的人力资源支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆安全性,改善交通安全和道路安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和道路,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法道路交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊人的数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每个单位的人力和物质资源与其所履行的职能之间的匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当的工具提高技能和业务专长,为优质行政铺平道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


pyromètre, pyrométrie, pyrométrique, pyromolybdate, pyromorphe, pyromorphisme, pyromorphite, pyromucate, pyromucyl, pyron,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动的管理安全状况做法是责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术管理础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国管理局局长或相应的人士代表成员国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成为番禺区管理协会理事成员。

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就是最后一方面是执法,它是安全管理中的一分割组成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和管理,以及重组网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,非政府组和社区组还为妇女开辟了又一条通往管理机构的

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成员国也进行了改革,设立了金和自治的管理机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南非的事实和和解委员会一样,这一委员会将作为一重要的论坛,负责解决冤假错案和为廉洁行政管理当局铺平

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

交通方面,重点一直放在重建路政部管理网的维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的管理专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功的市政选举将反过来为按照安全理事会第1244(1999)号决议建立临时行政管理结构铺平

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体的人力资源管理战略,都必须为作出人事决定及确定公务员职业发展管理人员提供专业的人力资源管理支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆安全性,改善交通管理安全和安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和管理,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法管理交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊人的数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每单位的人力和物质资源与其所履行的职能之间的匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当的工具提高技能和业务专长,为优质行政管理铺平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


pyrophosphate, pyrophosphorique, pyrophosphoryl, pyrophyllite, pyrophysalite, pyrophyte, pyropissite, pyropneumatique, pyropore, pyropotentiomètre,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动的管理安全状况做法是责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术管理基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国管理局局长或相应的人士代表成员国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成为番禺区管理协会理事成员。

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就是最后一个方面是执法,它是安全管理中的一个不可分割成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和管理,以及重网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,非政府和社区还为妇女开一条通往管理机构的

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成员国也进行改革,设立基金和自治的管理机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南非的事实和和解委员会一样,这一委员会将作为一个重要的论坛,负责解决冤假错案和为廉洁行政管理当局铺平

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

交通方面,重点一直放在重建路政部管理网的维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的管理专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功的市政选举将反过来为按照安全理事会第1244(1999)号决议建立临时行政管理结构铺平

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体的人力资源管理战略,都必须为作出人事决定及确定公务员职业发展管理人员提供专业的人力资源管理支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆安全性,改善交通管理安全和安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和管理,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去100多年,笑话和希望都已因无法管理交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊人的数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每个单位的人力和物质资源与其所履行的职能之间的匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当的工具提高技能和业务专长,为优质行政管理铺平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


pyrosmalite, pyrosmaragde, pyrosol, pyrosphère, pyrostat, pyrostibine, pyrostilpnite, pyrosulfate, pyrosulfurique, pyrosulfuryle,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动的管理道路安全状况做法是责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术管理道路基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应的人士代表成员国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成为番禺道路管理协会理事成员。

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就是最后一个方面是执法,它是道路安全管理中的一个不可分割成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和管理,以及重道路网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一和社还为妇女开辟了又一条通往管理机构的道路

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成员国也进行了改革,设立了道路基金和自治的道路管理机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南的事实和和解委员会一样,这一委员会将作为一个重要的论坛,负责解决冤假错案和为廉洁行管理当局铺平道路

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

道路交通方面,重点一直放在重建路管理道路网的维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的道路管理专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功的市选举将反过为按照安全理事会第1244(1999)号决议建立临时行管理结构铺平道路

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国府选择采取何种具体的人力资源管理战略,都必须为作出人事决定及确定公务员职业发展道路管理人员提供专业的人力资源管理支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定策,提高车辆安全性,改善交通管理安全和道路安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和管理道路,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法管理道路交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊人的数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每个单位的人力和物质资源与其所履行的职能之间的匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当的工具提高技能和业务专长,为优质行管理铺平道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


pyroxénite, pyroxénoïde, pyroxénolite, pyroxferroïte, pyroxmangite, pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline, pyrradio,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动的道路安全状况做法是责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

分申诉交通、技术道路基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路局局长或相应的人士代表成员国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

司现已成为番禺区道路协会事成员。

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就是最后一个方面是执法,它是道路安全中的一个不可分割组成分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和,以及重组道路网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,非政府组和社区组还为妇女开辟了又一条通往机构的道路

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成员国也进行了改革,设立了道路基金和自治的道路机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南非的事实和和解委员会一样,这一委员会将作为一个重要的论坛,负责解决冤假错案和为廉洁行政当局铺平道路

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

道路交通方面,重点一直放在重建路政道路网的维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的道路专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功的市政选举将反过来为按照安全事会第1244(1999)号决议建立临时行政结构铺平道路

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体的人力资源战略,都必须为作出人事决定及确定务员职业发展道路人员提供专业的人力资源支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆安全性,改善交通安全和道路安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚路局维修和道路,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法道路交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊人的数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每个单位的人力和物质资源其所履行的职能之间的匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当的工具提高技能和业务专长,为优质行政铺平道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


qaraïte, qasida, qat, qatar, Qatari, QC, qch., qcm, QG, QHS,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动的管理道路安全状况做法责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术管理道路基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应的人士代表成员国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成为番禺区道路管理协会理事成员。

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就一个方面执法,它道路安全管理中的一个不可分割组成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划管理,以及重组道路网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,非政府组社区组还为妇女开辟了又一条通往管理机构的道路

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成员国也进行了改革,设立了道路基金自治的道路管理机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南非的事实员会一样,这一员会将作为一个重要的论坛,负责决冤假错案为廉洁行政管理当局铺平道路

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

道路交通方面,重点一直放在重建路政部管理道路网的维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的道路管理专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功的市政选举将反过来为按照安全理事会第1244(1999)号决议建立临时行政管理结构铺平道路

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体的人力资源管理战略,都必须为作出人事决定及确定公务员职业发展道路管理人员提供专业的人力资源管理支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆安全性,改善交通管理安全道路安全设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修管理道路,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去了100多年,笑话希望都已因无法管理道路交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其果反映在惊人的数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

将对每个单位的人力物质资源与其所履行的职能之间的匹配程度进行审查评估,以期通过培训形成适当的工具提高技能业务专长,为优质行政管理铺平道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr, quadr-, quadra, quadragénaire, quadragésimal, quadragésimale, quadragésime, quadragésimo, quadrangle, quadrangulaire, quadrant, quadratique, quadratojugal, quadrature, quadrette, quadri, quadri-, quadricâble, quadricéphale, quadriceps, quadrichromie,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,
tenue de route

Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.

从历史角度看,一项积极推动的状况做法是责怪受害者。

Les plaintes concernent le plus souvent les transports publics, le contrôle technique et l'infrastructure routière.

大部分申诉与公共交通、技术基础设施有关。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国局局长或相应的人士代表成员国。

La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.

公司现已成为番禺区协会理事成员。

Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.

第五,也就是最后一个方面是执法,它是中的一个不可分割组成部分。

La gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes.

间接措施则包括对交通作出规划和,以及重组网等。

Leur participation aux ONG et aux organismes communautaires ouvre donc aux femmes une nouvelle voie vers l'intégration dans les structures officielles.

这样一来,非政府组和社区组还为妇女开辟了又一条通往机构的

La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.

大多数成员国也进行了改革,设立了基金和自治的机构。

Comme la Commission vérité et réconciliation d'Afrique du Sud, cette Commission permettra de rectifier les torts et de mettre en place une administration « propre ».

同南非的事实和和解委员会一样,这一委员会将作为一个重要的论坛,负责解决冤假错案和为廉洁行政当局铺平

Dans le domaine des transports routiers, l'accent a été mis sur le Département des services routiers et la remise en état de ses capacités de gestion de l'entretien du réseau.

交通方面,重点一直放在重建路政部网的维修能力。

Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.

大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。

Des élections municipales couronnées de succès jetteront à leur tour les bases de la mise en place d'une structure administrative intérimaire conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

成功的市政选举将反过来为按照理事会第1244(1999)号决议建立临时行政结构铺平

Indépendamment de la stratégie de gestion des ressources humaines qu'un gouvernement décide d'adopter, un appui professionnel dans ce domaine devra être fourni aux responsables qui prennent les décisions de recrutement et définissent les perspectives de carrière des fonctionnaires.

无论一国政府选择采取何种具体的人力资源战略,都必须为作出人事决定及确定公务员职业发展人员提供专业的人力资源支持。

Les pays doivent non seulement promulguer des lois et sensibiliser l'opinion publique, mais ils doivent également mettre en place des politiques qui promeuvent des véhicules plus sûrs, une meilleure gestion de la circulation et une meilleure conception des routes.

除立法和提高认识外,各国还需要制定政策,提高车辆性,改善交通设计。

Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.

联合王国在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。

Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.

自那以来已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有国家,其后果反映在惊人的数字当中。

On procèdera ensuite à une analyse et à une évaluation de la corrélation entre les ressources humaines et matérielles de chaque unité et les fonctions qu'elle remplit dans le dessein de moderniser les compétences et les connaissances en ayant recours à la formation et à des instruments appropriés qui conduiront à une administration de qualité. La mise en oeuvre de ce projet se fera en plusieurs étapes successives, à savoir

然后将对每个单位的人力和物质资源与其所履行的职能之间的匹配程度进行审查和评估,以期通过培训和形成适当的工具提高技能和业务专长,为优质行政铺平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理道路 的法语例句

用户正在搜索


quadrifolié, quadrifoliée, quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage,

相似单词


管理不善的企业, 管理部门, 管理财产, 管理程序, 管理处, 管理道路, 管理的, 管理的(人), 管理费, 管理分司,