C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味笑话。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味笑话。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我叔叔罗杰经常讲些不文明笑话。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑话,但是这实在太过分!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑话使自己窘
。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“中学生笑话”变成
一个重要话题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很解我,所以他们笑话我。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,笑话里也包含与传统相关
东西,这使得理解变得更难
。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑话(115)《我也喜欢您这样年纪女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,这让它闹不少笑话。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
这让我想起一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位
笑话。
Cette plaisanterie me fait rire.
这个笑话让我笑起来。
Il raconte des blagues.
他在说笑话。
Pas de blague!
别说笑话!正经点!
Quand je plaisante,il rire.
我说笑话时,他笑.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通武器
整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面
证据
想法多少是一个笑话。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先生(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给您讲一个阿尔及利亚笑话。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她吩咐去
。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸讲这个故事,他一定会笑,我肯定他没听过这个笑话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味的。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰常讲些不文明
。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个,但是这实在太过分了!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个她
得很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩使自己摆脱了窘
。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生”变成了一个重要
题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很,
常讲
给我们听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很了解我,所以他们我。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,里也包含了与传统相关的东西,这使得理解变得更难了。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇(115)《我也喜欢您这样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,这它闹了不少
。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
这我想起了一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位的
。
Cette plaisanterie me fait rire.
这个我
起来了。
Il raconte des blagues.
他在说。
Pas de blague!
别说!正
点!
Quand je plaisante,il rire.
我说时,他
.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一个。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先生(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给您讲一个阿尔及利亚的。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说,不禁哈哈大
,照她的吩咐去了。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸讲这个故事,他一定会,我肯定他没听过这个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味的。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不文明。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个,但是这实在太过分了!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个让她
得很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩己摆脱了窘
。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中”变成了一个重要
题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲给我们听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很了解我,所以他们我。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,里也包含了与传统相关的东西,这
得理解变得更难了。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇(115)《我也喜欢您这样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
这让我想起了一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位的。
Cette plaisanterie me fait rire.
这个让我
起来了。
Il raconte des blagues.
他在说。
Pas de blague!
别说!正经点!
Quand je plaisante,il rire.
我说时,他
.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一个。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给您讲一个阿尔及利亚的
。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说,不禁哈哈大
,照她的吩咐去了。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸讲这个故事,他一定会,我肯定他没听过这个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一有趣味的笑话。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不文明笑话。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉这只不过是
笑话,但是这实在太过分了!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这笑话让她笑
很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑话使自己摆脱了窘。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生笑话”成了一
重要话题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很了我,所以他们笑话我。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,笑话里也包含了与传统相关的东西,这使理
更难了。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑话(115)《我也喜欢您这样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
这让我想起了一关于在乌克兰议会中分配委员会席位的笑话。
Cette plaisanterie me fait rire.
这笑话让我笑起来了。
Il raconte des blagues.
他在说笑话。
Pas de blague!
别说笑话!正经点!
Quand je plaisante,il rire.
我说笑话时,他笑.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一
笑话。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先生(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给您讲一阿尔及利亚的笑话。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸讲这故事,他一定会笑,我肯定他没听过这
笑话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
是一个饶有趣味的
。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不文明。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉不过是个
,但是
实在太过分了!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
个
让她
很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩使自己摆脱了窘
。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生”变成了一个重要
题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲给我
听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他很了解我,所以他
我。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,里也包含了与传统相关的东西,
使
理解变
更难了。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇(115)《我也喜欢您
样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,让它闹了不少
。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
让我想起了一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位的
。
Cette plaisanterie me fait rire.
个
让我
起来了。
Il raconte des blagues.
他在说。
Pas de blague!
别说!正经点!
Quand je plaisante,il rire.
我说时,他
.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一个。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先生(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给您讲一个阿尔及利亚的。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说,不禁哈哈大
,照她的吩咐去了。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸讲个故事,他一定会
,我肯定他没听过
个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味的笑话。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗讲些不文明笑话。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑话,但是这实在太过分!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑话使自己摆脱窘
。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生笑话”变成一个重要话题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,讲笑话给我们听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很解我,所以他们笑话我。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,笑话里也包含统相关的东西,这使得理解变得更难
。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑话(115)《我也喜欢您这样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,这让它闹不少笑话。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
这让我想起一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位的笑话。
Cette plaisanterie me fait rire.
这个笑话让我笑起来。
Il raconte des blagues.
他在说笑话。
Pas de blague!
别说笑话!正点!
Quand je plaisante,il rire.
我说笑话时,他笑.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一个笑话。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先生(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给您讲一个阿尔及利亚的笑话。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸讲这个故事,他一定会笑,我肯定他没听过这个笑话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味的笑。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
的叔叔罗杰经常讲些不文明笑
。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑,但是这实在太过分了!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑让她笑得很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑使自己摆脱了窘
。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生笑”变成了一个重要
题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑给
们听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很了,所以他们笑
。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,笑里
包含了与传统相关的东西,这使得理
变得更难了。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑(115)《
喜欢您这样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
这让想起了一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位的笑
。
Cette plaisanterie me fait rire.
这个笑让
笑起来了。
Il raconte des blagues.
他在说笑。
Pas de blague!
别说笑!正经点!
Quand je plaisante,il rire.
说笑
时,他笑.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一个笑。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先生(阿尔及利亚):主席女士,请允许给您讲一个阿尔及利亚的笑
。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
今天晚上要给爸爸讲这个故事,他一定会笑,
肯定他没听过这个笑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味的。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不文明。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不是个
,但是这实在太
!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个让她
得很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩使自己摆脱
窘
。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生”变成
一个重要
题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲我们听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很解我,所以他们
我。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,里也包含
与传统相关的东西,这使得理解变得更难
。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇(115)《我也喜欢您这样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,这让它闹不少
。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
这让我想起一个关于在乌克兰议会中
配委员会席位的
。
Cette plaisanterie me fait rire.
这个让我
起来
。
Il raconte des blagues.
他在说。
Pas de blague!
别说!正经点!
Quand je plaisante,il rire.
我说时,他
.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一个。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先生(阿尔及利亚):主席女士,请允许我您讲一个阿尔及利亚的
。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说,不禁哈哈大
,照她的吩咐去
。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要爸爸讲这个故事,他一定会
,我肯定他没听
这个
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
是一个饶有趣味的
。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常些不文明
。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只不过是个
,但是
实在太过
!
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
个
让她
得很勉强。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩使自己摆脱
窘
。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生”变成
一个重要
题。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常给我们听。
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很解我,所以他们
我。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,里也包含
与传统相关的东西,
使得理解变得更难
。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇(115)《我也喜欢您
样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,让它闹
不少
。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
让我想起
一个关于在乌克兰议会中
配委员会席位的
。
Cette plaisanterie me fait rire.
个
让我
起来
。
Il raconte des blagues.
他在说。
Pas de blague!
别说!正经点!
Quand je plaisante,il rire.
我说时,他
.
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一个。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先生(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给您一个阿尔及利亚的
。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说,不禁哈哈大
,照她的吩咐去
。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸个故事,他一定会
,我肯定他没听过
个
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。